Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Hosea 4:3 - The Scriptures 2009

3 “Therefore the land mourns, and everyone living there languishes, with the beasts of the field and the birds of the heavens. And the fish of the sea are taken away.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish, with the beasts of the field, and with the fowls of heaven; yea, the fishes of the sea also shall be taken away.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 Therefore shall the land [continually] mourn, and all who dwell in it shall languish, together with the wild beasts of the open country and the birds of the heavens; yes, the fishes of the sea also shall [perish because of the drought] be collected and taken away.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish, with the beasts of the field and the birds of the heavens; yea, the fishes of the sea also shall be taken away.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 Therefore, the earth itself becomes sick, and all who live on it grow weak; together with the wild animals and the birds in the sky, even the fish of the sea are dying.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 Because of this, the land will mourn, and all who dwell in it will languish, with the beasts of the field and the birds of the air. And the fishes of the sea also will be gathered together.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth in it shall languish with the beasts of the field, and with the fowls of the air: yea, the fishes of the sea also shall be gathered together.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Hosea 4:3
17 Cross References  

The earth shall mourn and languish, Leḇanon shall be ashamed. Sharon shall be withered like a desert, and Bashan and Karmel be shaking.


How long shall the land mourn, and the plants of every field wither? The beasts and birds are consumed, for the evil of those who dwell there, because they said, “He does not see our latter ending.”


For the land is filled with adulterers; for the land mourns because of a curse. The pastures of the wilderness are dried up. And their course is evil, and their might is not right.


I looked, and saw there was no man, and all the birds of the heavens had fled.


“I shall take up a weeping and wailing for the mountains, and for the pastures of the wilderness a lamentation, because they have been burned up, without any passing over, nor has the voice of cattle been heard. Both the birds of the heavens and the beasts have fled, they have gone.


“Would I not punish them for this?” declares יהוה. “Would I not revenge Myself on such a nation as this?”


so that the fish of the sea, and the birds of the heavens, and the beasts of the field, and all creeping creatures that creep on the earth, and all men who are on the face of the earth shall shake at My presence. And the mountains shall be thrown down, and the steep places shall fall, and every wall fall to the ground.’


How the beasts moan! The herds of cattle are restless, because they have no pasture. The flocks of sheep also perish.


And he said, “יהוה roars from Tsiyon, and gives forth His voice from Yerushalayim. And the pastures of the shepherds shall mourn, and the top of Karmel shall wither.”


Therefore יהוה Elohim of hosts, יהוה, said this, “There is wailing in all open squares, and in all the streets they say, ‘Alas! Alas!’ and shall call the farmer to mourning, and skilled lamenters to wailing.


“Shall the land not tremble for this, and everyone mourn who dwells in it? And all of it shall swell like the River, heave and subside like the River of Mitsrayim.


He is rebuking the sea and dries it up. And all the floods He has made dry, Bashan and Karmel are withering, and the flower of Leḇanon is languishing.


“I snatch away man and beast, I snatch away the birds of the heavens, and the fish of the sea, and the stumbling-blocks, with the wrong, when I shall cut off man from the face of the earth,” declares יהוה.


“I shall send it out,” declares יהוה of hosts, “and it shall come into the house of the thief and the house of the one who shall swear falsely by My Name. And it shall remain in the midst of his house and shall consume it, both its timber and stones.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo