Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Hosea 14:1 - The Scriptures 2009

1 O Yisra’ĕl, return to יהוה your Elohim, for you have stumbled by your crookedness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

1 O Israel, return unto the LORD thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

1 O ISRAEL, return to the Lord your God, for you have stumbled and fallen, [visited by calamity] due to your iniquity.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

1 O Israel, return unto Jehovah thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

1 Return, Israel, to the LORD your God; you have stumbled because of your wickedness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

1 Let Samaria perish, because she has urged her God towards bitterness. Let them perish by the sword, let their little ones be thrown down, and let their pregnant women be cut in two.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Let Samaria perish, because she hath stirred up her God to bitterness: let them perish by the sword, let their little ones be dashed, and let the women with child be ripped up.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Hosea 14:1
26 Cross References  

And Ḥaza’ĕl said, “Why is my master weeping?” And he answered, “Because I know the evil that you are going to do to the children of Yisra’ĕl: Setting their strongholds on fire, and killing their young men with the sword, and dashing their children, and ripping open their women with child.”


And יהוה shall smite Mitsrayim, smite it and heal it. And they shall turn to יהוה, and He shall hear them and heal them.


“Your own evil instructs you, and your backslidings reprove you. Know therefore and see that it is evil and bitter that you have forsaken יהוה your Elohim, and that My fear is not in you,” declares the Master יהוה of hosts.


“If you do return, O Yisra’ĕl,” declares יהוה, “return to Me. And if you remove your abominations from My presence, and cease straying,


The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned!


“And your elder sister is Shomeron, she and her daughters, who is dwelling to the north of you. And your younger sister, who is dwelling to the south of you, is Seḏom and her daughters.


“Say to them, ‘As I live,’ declares the Master יהוה, ‘I have no pleasure in the death of the wrong, but that the wrong turn from his way and live. Turn back, turn back from your evil ways! For why should you die, O house of Yisra’ĕl?’


“Again, when I say to the wrong, ‘You shall certainly die,’ if he turns from his sin and does right and righteousness,


Sow for yourselves righteousness, reap according to loving-commitment, break up your tillable ground, it is time to seek יהוה, till He comes and rainsa righteousness on you.


Therefore, return to your Elohim. Guard loving-commitment and right-ruling, and wait on your Elohim continually.


And Ephrayim says, “Indeed, I have become rich, I have found wealth for myself. In all my labours they shall find in me no crookedness that is sin.”


“You have destroyed yourself, O Yisra’ĕl, but your help is in Me.


“They eat the sin of My people, and lift up their desire to their crookedness.


“And the Excellency of Yisra’ĕl shall witness to his face, and Yisra’ĕl and Ephrayim stumble in their crookedness. Yehuḏah shall also stumble with them.


‘Come, and let us turn back to יהוה. For He has torn but He does heal us, He has stricken but He binds us up.


“I have seen Ephrayim, like Tsor, planted in a pleasant place. But Ephrayim shall bring out his children to the killer.”


The days of punishment have come, the days of retribution have come. Yisra’ĕl knows! The prophet is a fool, the ‘man of the Spirit’ is mad, because of the greatness of your crookedness, and great is the enmity.


Thus said יהוה, “For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I do not turn it back, because they ripped open the pregnant women in Gil‛aḏ, to enlarge their border.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo