Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Hebrews 13:21 - The Scriptures 2009

21 make you perfect in every good work to do His desire, working in you what is pleasing in His sight, through יהושע Messiah, to whom be esteem forever and ever. Amĕn.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

21 make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is wellpleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be glory for ever and ever. Amen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

21 Strengthen (complete, perfect) and make you what you ought to be and equip you with everything good that you may carry out His will; [while He Himself] works in you and accomplishes that which is pleasing in His sight, through Jesus Christ (the Messiah); to Whom be the glory forever and ever (to the ages of the ages). Amen (so be it).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

21 make you perfect in every good thing to do his will, working in us that which is well-pleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be the glory for ever and ever. Amen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

21 equip you with every good thing to do his will, by developing in us what pleases him through Jesus Christ. To him be the glory forever and always. Amen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

21 equip you with all goodness, so that you may do his will. May he accomplish in you whatever is pleasing in his sight, through Jesus Christ, to whom is glory forever and ever. Amen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 Fit you in all goodness, that you may do his will; doing in you that which is well pleasing in his sight, through Jesus Christ, to whom is glory for ever and ever. Amen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Hebrews 13:21
53 Cross References  

Also the hand of Elohim was on Yehuḏah to give them one heart to do the command of the sovereign and the rulers, at the word of יהוה.


יהוה does perfect for me. O יהוה, Your loving-commitment is everlasting. Do not forsake the works of Your hands.


“For whoever does the desire of My Father who is in the heavens is My brother and sister and mother.”


“Which of the two did the desire of the father?” They said to Him, “The first.” יהושע said to them, “Truly, I say to you that tax collectors and whores are entering into the reign of Elohim before you,


teaching them to guard all that I have commanded you. And see, I am with you always, until the end of the age.” Amĕn.


‘And do not lead us into trial, but deliver us from the wicked one – because Yours is the reign and the power and the esteem, forever. Amĕn.’


“Not everyone who says to Me, ‘Master, Master,’ shall enter into the reign of the heavens, but he who is doing the desire of My Father in the heavens.


“I in them, and You in Me, so that they might be perfected into one, so that the world knows that You have sent Me, and have loved them as You have loved Me.


If anyone desires to do His desire, he shall know concerning the teaching, whether it is from Elohim, or whether I speak from Myself.


Because of Him, and through Him, and to Him, are all, to whom be esteem forever. Amĕn.


To Elohim, wise alone, be the esteem, through יהושע Messiah forever. Amĕn.


And Elohim is able to make all favour overflow toward you, that you, always having all you need in every way, have plenty for every good work.


to whom be the praise forever and ever. Amĕn.


For we are His workmanship, created in Messiah יהושע unto good works, which Elohim prepared beforehand that we should walk in them.


Because through Him we both have access to the Father by one Spirit.


“The Rock! His work is perfect, For all His ways are right-ruling, An Ěl of truth and without unrighteousness, Righteous and straight is He.


being filled with the fruit of righteousness, through יהושע Messiah, to the esteem and praise of Elohim.


and every tongue should confess that יהושע Messiah is Master, to the esteem of Elohim the Father.


for it is Elohim who is working in you both to desire and to work for his good pleasure.


I have strength to do all, through Messiah who empowers me.


Indeed I have all and more than enough. I have been filled, having received from Epaphroditos what you sent, a sweet-smelling fragrance, an acceptable offering, well-pleasing to Elohim.


And whatever you do in word or deed, do all in the Name of the Master יהושע, giving thanks to Elohim the Father through Him.


Children, obey your parents in all, for this is well-pleasing to the Master.


Epaphras, who is one of you, a servant of Messiah, greets you, always wrestling for you in prayers, so that you stand perfect and complete in all the desire of Elohim.


to establish your hearts blameless in set-apartness before our Elohim and Father at the coming of our Master יהושע Messiah with all His set-apart ones!


For this is the desire of Elohim: your set-apartness! – that you should abstain from whoring,


And the Elohim of peace Himself set you completely apart, and your entire spirit, and being, and body - be preserved blameless at the coming of our Master יהושע Messiah!


encourage your hearts and establish you in every good word and work.


Now to the Sovereign of the ages, incorruptible, invisible, to Elohim who alone is wise, be respect and esteem forever and ever. Amĕn.


well reported for good works, if she has brought up children, if she has lodged strangers, if she has washed the feet of the set-apart ones, if she has assisted the afflicted, if she has closely followed every good work.


who alone has immortality, dwelling in unapproachable light, whom no one has seen or is able to see, to whom be respect and everlasting might. Amĕn.


that the man of Elohim might be fitted, equipped for every good work.


And the Master shall rescue me from every wicked work and save me for His heavenly reign. To Him be esteem forever and ever. Amĕn!


For you have need of endurance, so that when you have done the desire of Elohim, you receive the promise:


to the entire gathering and assembly of the first-born having been enrolled in heaven, and to Elohim the Judge of all, and to the spirits of righteous men made perfect,


Therefore, receiving an unshakeable reign, let us hold the favour, through which we serve Elohim pleasingly with reverence and awe,


And do not forget to do good and to share, for with such slaughter offerings Elohim is well pleased.


you also, as living stones, are being built up, a spiritual house, a set-apart priesthood, to offer up spiritual slaughter offerings acceptable to Elohim through יהושע Messiah.


so that he no longer lives the rest of his time in the flesh for the lusts of men, but according to the desire of Elohim.


but grow in the favour and knowledge of our Master and Saviour יהושע Messiah. To Him be the esteem both now and to a day that abides. Amĕn.


And the world passes away, and the lust of it, but the one doing the desire of Elohim remains forever.


And whatever we ask we receive from Him, because we guard His commands and do what is pleasing in His sight.


to the only wise Elohim, our Saviour, be esteem and greatness and might and authority, both now and forever. Amĕn.


And before the throne there was a sea of glass, like crystal. And in the midst of the throne, and around the throne, were four living creatures, covered with eyes in front and in back.


And every creature which is in the heaven and on the earth and under the earth and such as are in the sea, and all that are in them, I heard saying, “To Him sitting on the throne, and to the Lamb, be the blessing and the respect and the esteem and the might, forever and ever!”


And they sang a renewed song, saying, “You are worthy to take the scroll, and to open its seals, because You were slain, and have redeemed us to Elohim by Your blood out of every tribe and tongue and people and nation,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo