Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Habakkuk 3:10 - The Scriptures 2009

10 The mountains shall see You, they tremble. The storm of water shall pass over. The deep shall give forth its voice, It shall lift up its hands.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 The mountains saw thee, and they trembled: The overflowing of the water passed by: The deep uttered his voice, And lifted up his hands on high.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 The mountains saw You; they trembled and writhed [as if in pain]. The overflowing of the water passed by [as at the deluge]; the deep uttered its voice and lifted its hands on high.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 The mountains saw thee, and were afraid; The tempest of waters passed by; The deep uttered its voice, And lifted up its hands on high.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 The mountains see you and writhe. A flood of water rushes through. The deep utters its voice; it raises its hands aloft.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 They saw you, and the mountains grieved. The great body of waters crossed over. The abyss uttered its voice. The pinnacle lifted up its hands.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 The mountains saw thee, and were grieved: the great body of waters passed away. The deep put forth its voice: the deep lifted up its hands.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Habakkuk 3:10
36 Cross References  

“And You split the sea before them, and they passed over into the midst of the sea on the dry land. And their pursuers You threw into the deep as a stone into the mighty waters.


Who looks on the earth, and it trembles; He touches the mountains, and they smoke.


Praise יהוה from the earth, You great sea creatures and all the depths,


And the channels of waters were seen, And the foundations of the world were uncovered At Your rebuke, O יהוה, At the blast of the breath of Your nostrils.


The meadows are dressed in flocks, And valleys are covered with grain; They shout for joy and sing.


He has turned the sea into dry land, They went through the river on foot. There we rejoiced in Him,


Rivers shall lift up, O יהוה, Rivers shall lift up their voice; Rivers lift up their breakers.


“The beast of the field esteems Me, the jackals and the ostriches, because I have given waters in the wilderness and rivers in the desert, to give drink to My people, My chosen,


“For with joy you go out, and with peace you are brought in – the mountains and the hills break forth into singing before you, and all the trees of the field clap the hands.


I looked at the mountains, and saw they shook, and all the hills were swaying.


And the mountains shall melt under Him, and the valleys be cleft as wax before the fire, as waters poured down a steep place.


Mountains have shaken before Him, and the hills have melted. And the earth is lifted up at His presence, and the world and all who dwell in it.


He shall stand and measure the earth. He shall look and shake the nations. And the ancient mountains are shattered, The age-old hills shall bow. His ways are everlasting.


And see, the veil of the Dwelling Place was torn in two from top to bottom, and the earth was shaken, and the rocks were split,


And see, a great gale arose on the sea, so that the boat was covered by the waves. But He was sleeping.


By belief, they passed through the Red Sea as by dry land, and when the Mitsrites tried it, they were drowned.


And it came to be, when the priests who bore the ark of the covenant of יהוה had come from the midst of the Yardĕn, and the soles of the priests’ feet touched the dry land, that the waters of the Yardĕn returned to their place and flowed over all its banks as before.


And the sixth messenger poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up, in order to prepare the way of the sovereigns from the east.


And I saw a great white throne and Him who was sitting on it, from whose face the earth and the heaven fled away, and no place was found for them.


And heaven departed like a scroll being rolled up, and every mountain and island was moved out of its place.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo