Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 9:26 - The Scriptures 2009

26 And he said, “Blessed be יהוה, the Elohim of Shĕm, and let Kena‛an become his servant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

26 And he said, Blessed be the LORD God of Shem; And Canaan shall be his servant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

26 He also said, Blessed be the Lord, the God of Shem! And blessed by the Lord my God be Shem! And let Canaan be his servant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

26 And he said, Blessed be Jehovah, the God of Shem; And let Canaan be his servant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

26 He also said, “Bless the LORD, the God of Shem; Canaan will be his servant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

26 And he said: "Blessed be the Lord God of Shem, let Canaan be his servant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 And he said: Blessed be the Lord God of Sem; be Chanaan his servant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 9:26
15 Cross References  

“And blessed be the Most High Ěl who has delivered your enemies into your hand. And he gave him a tenth of all.


And he said, “Blessed be יהוה Elohim of my master Aḇraham, who has not forsaken His loving-commitment and His truth toward my master. As for me, being on the way, יהוה led me to the house of my master’s brothers.”


Let peoples serve you, and nations bow down to you. Be master over your brothers, and let your mother’s sons bow down to you. Cursed be those cursing you, and blessed be those blessing you!”


Then Yitsḥaq answered and said to Ěsaw, “See, I have made him your master, and all his brothers I have given to him as servants. And I have sustained him with grain and wine. And what, then, shall I do for you, my son?”


And by your sword you are to live, and serve your brother. And it shall be, when you grow restless, that you shall break his yoke from your neck.”


their descendants who were left in the land after them, whom the children of Yisra’ĕl had not been able to destroy completely – from these Shelomoh raised compulsory labour, as it is to this day.


Blessed are the people who have it so; Blessed are the people whose Elohim is יהוה!


whose are the fathers, and from whom is the Messiah according to the flesh, who is over all, Elohim-blessed forever. Amĕn.


“O Yeshurun, there is no one like Ěl, riding the heavens to help you, and on the clouds, in His excellency.


But now they long for a better place, that is, a heavenly. Therefore Elohim is not ashamed to be called their Elohim, for He has prepared a city for them.


“And now you are cursed, and you shall not cease from being slaves, and woodcutters and drawers of water for the House of my Elohim.”


And it came to be, when Yisra’ĕl was strong, that they put the Kena‛anites into compulsory labour, but did not completely drive them out.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo