Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 50:2 - The Scriptures 2009

2 And Yosĕph commanded his servants the physicians to embalm his father. So the physicians embalmed Yisra’ĕl.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

2 And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father: and the physicians embalmed Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

2 And Joseph ordered his servants the physicians to embalm his father. So the physicians embalmed Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

2 And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father: and the physicians embalmed Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

2 Joseph then ordered the physicians in his service to embalm his father, and the physicians embalmed Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

2 And he instructed his servant physicians to embalm his father with aromatics.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And he commanded his servants the physicians to embalm his father.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 50:2
10 Cross References  

And Ěsaw hated Ya‛aqoḇ because of the blessing with which his father blessed him, and Ěsaw said in his heart, “The days of mourning for my father draw near, then I am going to kill my brother Ya‛aqoḇ.”


And Yosĕph fell on his father’s face, and wept over him, and kissed him.


And Yosĕph died, being one hundred and ten years old. And they embalmed him, and he was placed in a coffin in Mitsrayim.


And they buried him in his burial-site, which he had made for himself in the City of Dawiḏ. And they laid him in the bed which was filled with spices and various kinds of ointments mixed by the perfumer’s skill. And they made a very great burning for him.


“For in pouring this perfume on My body, she did it for My burial.


“What she had, she used. She took it beforehand to anoint My body for the burial.


And when the Sabbath was past, Miryam from Maḡdala, and Miryam the mother of Ya‛aqoḇ, and Shelomah bought spices, to go and anoint Him.


But on day one of the week, at early dawn, they came to the tomb, bringing the spices which they had prepared,


יהושע then said, “Let her alone, she has kept this for the day of My burial.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo