Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 5:22 - The Scriptures 2009

22 And after he brought forth Methushelaḥ, Ḥanoḵ walked with Elohim three hundred years, and brought forth sons and daughters.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

22 and Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

22 Enoch walked [in habitual fellowship] with God after the birth of Methuselah 300 years and had other sons and daughters.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

22 and Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

22 Enoch walked with God. After Methuselah’s birth, Enoch lived 300 years; and he had other sons and daughters.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

22 And Enoch walked with God. And after he conceived Methuselah, he lived for three hundred years, and he conceived sons and daughters.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 And Henoch walked with God: and lived after he begot Mathusala, three hundred years, and begot sons and daughters.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 5:22
38 Cross References  

And it came to be when Aḇram was ninety-nine years old, that יהוה appeared to Aḇram and said to him, “I am Ěl Shaddai – walk before Me and be perfect.


“But he said to me, ‘יהוה, before whom I walk, sends His messenger with you and shall prosper your way. And you shall take a wife for my son from my relatives and from my father’s house.


And he blessed Yosĕph, and said, “The Elohim before whom my fathers Aḇraham and Yitsḥaq walked, the Elohim who has fed me all my life long to this day,


And Ḥanoḵ lived sixty-five years, and brought forth Methushelaḥ.


So all the days of Ḥanoḵ were three hundred and sixty-five years.


And Ḥanoḵ walked with Elohim. Then he was no more, for Elohim took him.


This is the genealogy of Noaḥ. Noaḥ was a righteous man, perfect in his generations. Noaḥ walked with Elohim.


so that יהוה does establish His word which He spoke concerning me, saying, ‘If your sons guard their way, to walk before Me in truth with all their heart and with all their being,’ saying, ‘there is not to cease a man of yours on the throne of Yisra’ĕl.’


“I pray to You, O יהוה, remember how I have walked before You in truth and with a perfect heart, and have done what was good in Your eyes.” And Ḥizqiyahu wept bitterly.


I shall walk before יהוה in the land of the living.


Blessed are all who fear יהוה, Who walk in His ways.


I have set יהוה always before me; Because He is at my right hand I am not shaken.


But as for me, I walk in my integrity; Redeem me and show me favour.


For You have delivered my life from death, My feet from stumbling, That I might walk before Elohim, In the light of the living!


Teach me Your way, O יהוה; Let me walk in Your truth; Unite my heart to fear Your Name.


And יהוה said to Mosheh, “See, I am raining bread from the heavens for you. And the people shall go out and gather a day’s portion every day, in order to try them, whether they walk in My Torah or not.


Draw me! We run after you. The sovereign has brought me into his inner rooms. We exult and rejoice in you. We praise your carnal-love more than wine. Rightly do they love you.


Who is wise and understands these words, discerning and knows them? For the ways of יהוה are straight, and the righteous walk in them, but the transgressors stumble in them.


‘And I shall walk in your midst, and shall be your Elohim, and you shall be My people.


Would two walk together, without having met?


For all the peoples walk, each one in the name of his mighty one, but we walk in the Name of יהוה our Elohim forever and ever.


He has declared to you, O man, what is good. And what does יהוה require of you but to do right, and to love loving-commitment, and to walk humbly with your Elohim?


“The Torah of truth was in his mouth, and unrighteousness was not found on his lips. He walked with Me in peace and straightness, and turned many away from crookedness.


And they were both righteous before Elohim, blamelessly walking in all the commands and righteousnesses of יהוה.


Then indeed the assemblies throughout all Yehuḏah, and Galil, and Shomeron had peace and were built up, and walking in the fear of יהוה and in the encouragement of the Set-apart Spirit, they were being increased.


There is, then, now no condemnation to those who are in Messiah יהושע, who do not walk according to the flesh, but according to the Spirit.


Only, as Elohim has distributed to each one, as the Master has called each one, so let him walk. And so I order in all the assemblies.


And what union has the Dwelling Place of Elohim with idols? For you are a Dwelling Place of the living Elohim, as Elohim has said, “I shall dwell in them and walk among them, and I shall be their Elohim, and they shall be My people."


See then that you walk exactly, not as unwise, but as wise,


“Walk after יהוה your Elohim and fear Him, and guard His commands and obey His voice, and serve Him and cling to Him.


“יהוה does establish you as a set-apart people to Himself, as He has sworn to you, if you guard the commands of יהוה your Elohim and walk in His ways.


“Walk in all the ways which יהוה your Elohim has commanded you, so that you live and it be well with you. And you shall prolong your days in the land which you possess.


to walk worthily of the Master, pleasing all, bearing fruit in every good work and increasing in the knowledge of Elohim,


Walk in wisdom toward those who are outside, redeeming the time.


that you would walk worthily of Elohim who is calling you into His own reign and esteem.


For the rest then, brothers, we beg you and call upon you in the Master יהושע, that as you received from us how you should walk and to please Elohim, you should excel still more,


But if we walk in the light as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of יהושע Messiah His Son cleanses us from all sin.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo