Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 48:7 - The Scriptures 2009

7 And I, when I came from Paddan, Raḥĕl died beside me in the land of Kena‛an on the way, when there was but a little distance to go to Ephrath. And I buried her there on the way to Ephrath, that is Bĕyth Leḥem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 And as for me, when I came from Padan, Rachel died by me in the land of Canaan in the way, when yet there was but a little way to come unto Ephrath: and I buried her there in the way of Ephrath; the same is Beth-lehem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 And as for me, when I came from Padan, Rachel died at my side in the land of Canaan on the way, when yet there was but a little way to come to Ephrath; and I buried her there on the way to Ephrath, that is, Bethlehem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 And as for me, when I came from Paddan, Rachel died by me in the land of Canaan in the way, when there was still some distance to come unto Ephrath: and I buried her there in the way to Ephrath (the same is Beth-lehem).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 When I came back from Paddan-aram, Rachel died, to my sorrow, on the road in the land of Canaan, with some distance yet to go to Ephrathah, so I buried her there near the road to Ephrathah, which is Bethlehem.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 As for me, when I came from Mesopotamia, Rachel died in the land of Canaan on the very journey, and it was springtime. And I entered Ephrath and buried her next to the way of Ephrath, which by another name is called Bethlehem."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 For, when I came out of Mesopotamia, Rachel died from me in the land of Chanaan in the very journey. And it was springtime, and I was going to Ephrata, and I buried her near the way of Ephrata, which by another name is called Bethlehem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 48:7
13 Cross References  

And Yitsḥaq was forty years old when he took Riḇqah as wife, the daughter of Bethu’ĕl the Aramean of Paddan Aram, the sister of Laḇan the Aramean.


And Ya‛aqoḇ came safely to the city of Sheḵem, which is in the land of Kena‛an, when he came from Paddan Aram. And he pitched his tent before the city.


And Ya‛aqoḇ set a standing column on her burial-place, which is the monument of Raḥĕl’s burial-place to this day.


And Elohim appeared to Ya‛aqoḇ again, when he came from Paddan Aram, and blessed him.


“Your offspring whom you shall bring forth after them are yours, and let them be called by the name of their brothers in their inheritance.


“But you, Bĕyth Leḥem Ephrathah, you who are little among the clans of Yehuḏah, out of you shall come forth to Me the One to become Ruler in Yisra’ĕl. And His comings forth are of old, from everlasting.”


“A voice was heard in Ramah, wailing and weeping, and great mourning – Raḥĕl weeping for her children, refusing to be comforted, because they were no more.”


And the name of the man was Elimeleḵ, and the name of his wife was Na‛omi, and the names of his two sons were Maḥlon and Kilyon – Ephrathites of Bĕyth Leḥem, Yehuḏah. And they went to the fields of Mo’aḇ and came to be there.


And there was a certain man of Ramathayim Tsophim, of the mountains of Ephrayim, and his name was Elqanah son of Yeroḥam, son of Elihu, son of Tohu, son of Tsuph, an Ephrayimite.


“When you leave me today, you shall find two men by Raḥĕl’s burial-place in the border of Binyamin at Tseltsaḥ, and they shall say to you, ‘The donkeys which you went to look for have been found. And see, your father has left the matters of the donkeys and is worrying about you, saying, “What shall I do for my son?” ’


And Shemu’ĕl did what יהוה said, and went to Bĕyth Leḥem. And the elders of the town trembled at his coming, and said, “Do you come in peace?”


Now Dawiḏ was the son of that Ephrathite of Bĕyth Leḥem in Yehuḏah, whose name was Yishai, and he had eight sons, and in the days of Sha’ul the man was old among men.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo