Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 45:18 - The Scriptures 2009

18 and take your father and your households and come to me, and I give you the best of the land of Mitsrayim, and you eat the fat of the land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 and take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 And get your father and your households and come to me. And I will give you the best in the land of Egypt and you will live on the fat of the land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

18 and take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 Get your father and your households and come back to me. Let me provide you with good things from the land of Egypt so that you may eat the land’s best food.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

18 and take from there your father and kindred, and come to me. And I will give you all the good things of Egypt, so that you may eat from the marrow of the land.' "

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And bring away from thence your father and kindred, and come to me: and I will give you all the good things of Egypt, that you may eat the marrow of the land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 45:18
11 Cross References  

And Elohim give you of the dew of the heavens, of the fatness of the earth, and plenty of grain and wine.


And Pharaoh said to Yosĕph, “Say to your brothers, ‘Do this: Load your beasts and go, enter the land of Kena‛an,


“that you shall say, ‘Your servants have been men of livestock from our youth even till now, both we and also our fathers,’ so that you dwell in the land of Goshen, for every shepherd is an abomination to the Mitsrites.


The land of Mitsrayim is before you. Settle your father and brothers in the best of the land, let them dwell in the land of Goshen. And if you know of capable men among them, then make them chief herdsmen over my livestock.


Who makes peace in your borders, He satisfies you with the finest wheat;


He would feed them with the finest of wheat; And with honey from the rock I would satisfy you.


Woe to the proud crown of the drunkards of Ephrayim, and to the fading flower of its splendid comeliness that is on the head of the fertile valley, to those who are overcome with wine!


and the fading flower of its splendid comeliness that is on the head of the fertile valley, like the first fruit before the summer, which, when one sees it, he eats it up while it is still in his hand.


“All the best of the oil, and all the best of the new wine and the grain – their first-fruits which they give to יהוה – I have given them to you.


From all your gifts you present every contribution due to יהוה, from all the best of them, the set-apart part of them.’


“Curds from the cattle, And milk of the flock, With fat of lambs, And rams of the breed of Bashan, And goats, with the choicest wheat; And you drank wine, the blood of the grapes.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo