Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 42:28 - The Scriptures 2009

28 And he said to his brothers, “My silver has been returned, and there it is, in my sack!” And their hearts sank and they were afraid, saying to each other, “What is this that Elohim has done to us?”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

28 And he said unto his brethren, My money is restored; and, lo, it is even in my sack: and their heart failed them, and they were afraid, saying one to another, What is this that God hath done unto us?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

28 And he said to his brothers, My money is restored! Here it is in my sack! And their hearts failed them and they were afraid and turned trembling one to another, saying, What is this that God has done to us?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

28 And he said unto his brethren, My money is restored; and, lo, it is even in my sack: and their heart failed them, and they turned trembling one to another, saying, What is this that God hath done unto us?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

28 He said to his brothers, “My silver’s been returned. It’s right here in my sack.” Their hearts stopped. Terrified, they said to each other, “What has God done to us?”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

28 and he said to his brothers: "My money has returned to me. See, it is held in the sack." And they were astonished and troubled, and they said to one another, "What is this that God has done to us?"

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 And said to his brethren: My money is given me again; behold it is in the sack. And they were astonished, and troubled, and said to one another: What is this that God hath done unto us?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 42:28
14 Cross References  

Then Yitsḥaq trembled exceedingly, and said, “Who was it then who hunted wild game and brought it to me? And I ate all of it before you came, and I have blessed him. Yes, he is blessed.”


So they came to Ya‛aqoḇ their father in the land of Kena‛an and reported to him all that befell them, saying,


And Ya‛aqoḇ their father said to them, “You have bereaved me – Yosĕph is no more, and Shim‛on is no more, and you would take Binyamin! All this is against me.”


But he said, “Peace be with you, do not be afraid. Your Elohim and the Elohim of your father has given you treasure in your sacks – your silver had come to me!” And he brought Shim‛on out to them.


and the food on his table, and the seating of his servants, and the service of his waiters and their attire, and his cupbearers, and his ascending offerings which he offered in the House of יהוה, and there was no more spirit in her.


From the end of the earth I call unto You, When my heart is faint; Lead me to the rock that is higher than I.


I opened for my beloved, But my beloved had turned away, had gone. My being went out when he spoke. I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.


forming light and creating darkness, making peace and creating evil. I, יהוה, do all these.’


יהוה has done what He planned, He has filled His word Which He commanded in days of old. He has torn down, without compassion, And He has let your enemy rejoice over you. He has exalted the horn of your adversaries.


Who was it that spoke, And it came to be! Has יהוה not commanded it?


‘And as for those of you who are left, I shall send faintness into their hearts in the lands of their enemies, and the sound of a shaken leaf shall cause them to flee. And they shall flee as though retreating from a sword, and they shall fall when no one pursues.


If a shophar is blown in a city, do the people not tremble? If there is calamity in a city, shall not יהוה have done it?


men fainting from fear and the expectation of what is coming on the earth, for the powers of the heavens shall be shaken.


“And among those nations you are to find no rest, nor have a resting place for the sole of your foot. But there יהוה shall give you a trembling heart, and failing eyes, and sorrow of being.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo