Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 41:41 - The Scriptures 2009

41 And Pharaoh said to Yosĕph, “See, I have set you over all the land of Mitsrayim.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

41 And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

41 Then Pharaoh said to Joseph, See, I have set you over all the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

41 And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

41 Pharaoh said to Joseph, “Know this: I’ve given you authority over the entire land of Egypt.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

41 And again, Pharaoh said to Joseph, "Behold, I have appointed you over the entire land of Egypt."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

41 And again Pharao said to Joseph: Behold, I have appointed thee over the whole land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 41:41
17 Cross References  

And the prison warden gave into the hand of Yosĕph all the prisoners who were in the prison, and whatever was done there was his doing.


And it came to be, from the time that he appointed him over his house and all that he had, that יהוה blessed the Mitsrian’s house for Yosĕph’s sake. And the blessing of יהוה was on all that he had in the house and in the field.


And Pharaoh said to Yosĕph, “I am Pharaoh, and without a word from you let no man lift his hand or foot in all the land of Mitsrayim.”


And Yosĕph was the governor over the land, he was the one who sold to all the people of the land. And Yosĕph’s brothers came and bowed down before him with their faces to the earth.


So then, you did not send me here, but Elohim. And He has set me for a father to Pharaoh, and master of all his house, and a ruler throughout all the land of Mitsrayim.”


For Mordeḵai the Yehuḏi was second to Sovereign Aḥashwĕrosh, and great among the Yehuḏim and pleasing to his many brothers, seeking the good of his people and speaking peace to all his seed.


He made him master of his house, And ruler over all his possessions,


A wise servant rules over a son who causes shame, And shares an inheritance among the brothers.


Do you see a man who is skilled in his work? He does stand before sovereigns, He does not stand before obscure ones.


For he comes out of prison to be sovereign, although in his reign he was born poor.


Then the sovereign made Dani’ĕl great and gave him many great gifts, and made him ruler over all the province of Baḇel, and chief of the nobles, over all the wise ones of Baḇel.


Then this Dani’ĕl distinguished himself above the governors and viceroys, because an excellent spirit was in him. And the sovereign planned to appoint him over all the reign.


And יהושע came up and spoke to them, saying, “All authority has been given to Me in heaven and on earth.


and delivered him out of all his afflictions, and gave him favour and wisdom before Pharaoh, sovereign of Mitsrayim. And he appointed him governor over Mitsrayim and all his house.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo