Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 37:8 - The Scriptures 2009

8 And his brothers said to him, “Shall you indeed reign over us? Shall you indeed rule over us?” So they hated him even more for his dreams and for his words.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 And his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams, and for his words.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 His brothers said to him, Shall you indeed reign over us? Or are you going to have us as your subjects and dominate us? And they hated him all the more for his dreams and for what he said.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 And his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams, and for his words.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 His brothers said to him, “Will you really be our king and rule over us?” So they hated him even more because of the dreams he told them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 His brothers responded: "Would you be our king? Or will we be subject to your dominion?" Therefore, this matter of his dreams and words provided kindling to their envy and hatred.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 His brethren answered: Shalt thou be our king? Or shall we be subject to thy dominion? Therefore this matter of his dreams and words ministered nourishment to their envy and hatred.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 37:8
19 Cross References  

And Ěsaw hated Ya‛aqoḇ because of the blessing with which his father blessed him, and Ěsaw said in his heart, “The days of mourning for my father draw near, then I am going to kill my brother Ya‛aqoḇ.”


But when his brothers saw that their father loved him more than all his brothers, they hated him and were not able to speak peaceably to him.


And he dreamed still another dream and related it to his brothers, and said, “See, I have dreamed another dream, and see, the sun and the moon and the eleven stars bowed down to me.”


And they said to him, “No, my master, but your servants have come to buy food.


And Yehuḏah came near to him and said, “O my master, please let your servant speak a word in my master’s hearing, and do not let your displeasure burn against your servant, for you are like Pharaoh.


“The blessings of your father have excelled the blessings of my ancestors, up to the limit of the everlasting hills. They are on the head of Yosĕph, and on the crown of the head of him who was separated from his brothers.


And his brothers also went and fell down before his face, and they said, “See, we are your servants.”


The stone which the builders rejected Has become the chief corner-stone.


And he said, “Who made you a head and a judge over us? Do you intend to kill me as you killed the Mitsrian?” And Mosheh feared and said, “Truly, the matter is known!”


But his subjects were hating him, and sent a delegation after him, to say, ‘We do not wish this one to reign over us.’ ”


But He looked at them and said, “What then is this that has been written, ‘The stone which the builders rejected has become the chief corner-stone’?


“This Mosheh whom they had refused, saying, ‘Who made you a ruler and a judge?’ – this one Elohim sent to be a ruler and a deliverer by the hand of the Messenger who appeared to him in the bush.


with the choicest of the earth and all that fills it, and the good pleasure of Him who dwelt in the bush. Let it come on the head of Yosĕph, and on the crown of the head of him who was separate from his brothers.


How much worse punishment do you think shall he deserve who has trampled the Son of Elohim underfoot, counted the blood of the covenant by which he was set apart as common, and insulted the Spirit of favour?


But the sons of Beliya‛al said, “What! Does this one save us?” And they despised him, and brought him no presents. But he kept silent.


And Eliyaḇ his oldest brother heard when he spoke to the men. And Eliyaḇ’s displeasure burned against Dawiḏ, and he said, “Why did you come down here? And with whom have you left those few sheep in the wilderness? I know your pride and the evil of your heart, for you have come down to see the battle.”


And Sha’ul was very wroth, and this matter was evil in his eyes, and he said, “To Dawiḏ they have given ten thousands, and to me they have given thousands. So what more for him, except the reign?”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo