Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 35:14 - The Scriptures 2009

14 And Ya‛aqoḇ set up a standing column in the place where He had spoken with him, a monument of stone. And he poured a drink offering on it, and he poured oil on it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

14 And Jacob set up a pillar in the place where he talked with him, even a pillar of stone: and he poured a drink offering thereon, and he poured oil thereon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

14 And Jacob set up a pillar (monument) in the place where he talked with [God], a pillar of stone; and he poured a drink offering on it and he poured oil on it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

14 And Jacob set up a pillar in the place where he spake with him, a pillar of stone: and he poured out a drink-offering thereon, and poured oil thereon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

14 So Jacob set up a sacred pillar, a stone pillar, at the place God spoke to him. He poured an offering of wine on it and then poured oil over it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

14 In truth, he set up a monument of stone, in the place where God had spoken to him, pouring out libations over it, and pouring oil,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 But he set up a monument of stone, in the place where God had spoken to him: pouring drink offerings upon it, and pouring oil thereon:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 35:14
6 Cross References  

So Ya‛aqoḇ took a stone and set it up as a standing column.


And Ya‛aqoḇ set a standing column on her burial-place, which is the monument of Raḥĕl’s burial-place to this day.


And the three mighty men broke through the camp of the Philistines, and drew water from the well of Bĕyth Leḥem that was by the gate, and took it and brought it to Dawiḏ. But he would not drink it, but poured it out to יהוה.


And Mosheh built a slaughter-place and called its name, יהוה Nissi,


And Shemu’ĕl took a stone and set it up between Mitspah and Shĕn, and called its name Eḇen Ha‛ĕzer, saying, “Thus far יהוה has helped us.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo