Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 35:1 - The Scriptures 2009

1 And Elohim said to Ya‛aqoḇ, “Arise, go up to Bĕyth Ěl and dwell there. And make a slaughter-place there to Ěl who appeared to you when you fled from the face of Ěsaw your brother.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

1 And God said unto Jacob, Arise, go up to Beth-el, and dwell there: and make there an altar unto God, that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

1 AND GOD said to Jacob, Arise, go up to Bethel and dwell there. And make there an altar to God Who appeared to you [in a distinct manifestation] when you fled from the presence of Esau your brother. [Gen. 28:11-22.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

1 And God said unto Jacob, Arise, go up to Beth-el, and dwell there: and make there an altar unto God, who appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

1 God said to Jacob, “Get up, go to Bethel, and live there. Build an altar there to the God who appeared to you when you ran away from your brother Esau.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

1 About this time, God said to Jacob, "Arise and go up to Bethel, and live there, and make an altar to God, who appeared to you when you fled from your brother Esau."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 In the mean time, God said to Jacob: Arise, and go up to Bethel, and dwell there, and make there an altar to God, who appeared to thee when thou didst flee from Esau thy brother.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 35:1
21 Cross References  

And from there he moved to the mountain east of Bĕyth Ěl, and he pitched his tent, with Bĕyth Ěl on the west and Ai on the east. And he built there a slaughter-place to יהוה, and called on the Name of יהוה.


and He said, “Haḡar, Sarai’s female servant, where have you come from, and where are you going?” And she said, “I am fleeing from the presence of Sarai, my mistress.”


And Aḇraham called the name of the place, ‘יהוה Yireh,’ as it is said to this day, “On the mountain יהוה provides.”


And Ya‛aqoḇ moved on and came to the land of the people of the East.


I am the Ěl of Bĕyth Ěl, where you anointed the standing column and where you made a vow to Me. Now rise up, get out of this land, and return to the land of your relatives.’ ”


And יהוה said to Ya‛aqoḇ, “Return to the land of your fathers and to your relatives. And I am with you.”


But they said, “Should he treat our sister like a whore?”


And Ya‛aqoḇ called the name of the place where Elohim spoke with him, Bĕyth Ěl.


And he built there a slaughter-place and called the place El Bĕyth Ěl, because there Elohim appeared to him when he fled from the face of his brother.


Elohim is our refuge and strength, A help in distress, soon found.


He chooses our inheritance for us, The excellence of Ya‛aqoḇ whom He loves. Selah.


When he calls on Me, I answer him; I am with him in distress; I deliver him and esteem him.”


And Pharaoh heard of this matter, and he sought to kill Mosheh. But Mosheh fled from the face of Pharaoh and dwelt in the land of Miḏyan. And he sat down by a well.


He strove with the Messenger and overcame, he wept and sought His favour. He found Him in Bĕyth Ěl, and there He spoke to us –


See, on the mountains the feet of him who brings good news, who proclaims peace! O Yehuḏah, celebrate your festivals, perform your vows. For Beliya‛al shall no more pass through you. He has been cut off completely.


“For יהוה rightly rules His people And has compassion on His servants, When He sees that their power is gone, And there is no one remaining, Shut up or at large.


“And you shall pass on from there, and beyond, and shall come to the terebinth tree of Taḇor. And three men going up to Elohim at Bĕyth Ěl shall find you there, one bearing three young goats, another bearing three loaves of bread, and another bearing a skin of wine.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo