Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 33:4 - The Scriptures 2009

4 And Ěsaw ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck and kissed him, and they wept.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

4 But Esau ran to meet him, and embraced him and fell on his neck and kissed him, and they wept. [Luke 15:20.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 But Esau ran to meet him, threw his arms around his neck, kissed him, and they wept.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 And so Esau ran to meet his brother, and he embraced him. And drawing him by his neck and kissing him, he wept.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Then Esau ran to meet his brother, and embraced him: and clasping him fast about the neck, and kissing him, wept.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 33:4
18 Cross References  

And Ya‛aqoḇ kissed Raḥĕl, and lifted up his voice and wept.


And it came to be, when Laḇan heard the report about Ya‛aqoḇ his sister’s son, that he ran to meet him, and embraced him and kissed him, and brought him to his house. Then he told Laḇan all these matters.


“Deliver me, I pray, from the hand of my brother, from the hand of Ěsaw, for I fear him, lest he come and shall strike me and the mother with the children.


And He said, “Your name is no longer called Ya‛aqoḇ, but Yisra’ĕl, because you have striven with Elohim and with men, and have overcome.”


And Yosĕph hurried, for his emotions were deeply moved towards his brother, and he looked for a place to weep, and went into his room and wept there.


And he took portions to them from before him, but Binyamin’s portion was five times as much as any of theirs. And they feasted and they drank with him.


And he wept aloud, and the Mitsrites and the house of Pharaoh heard it.


And Yosĕph made ready his chariot and went up to Goshen to meet his father Yisra’ĕl. And he appeared to him, and fell on his neck and wept on his neck a long time.


Yo’aḇ then went to the sovereign and informed him. And he called for Aḇshalom, and he came to the sovereign and bowed himself on his face to the ground before the sovereign. Then the sovereign kissed Aḇshalom.


“O יהוה, I pray, please let Your ear be attentive to the prayer of Your servant, and to the prayer of Your servants who delight to fear Your Name. And let Your servant prosper this day, I pray, and grant him compassion in the presence of this man.” For I was cupbearer to the sovereign.


And they lifted up their eyes from a distance, and did not recognise him, and they lifted their voices and wept. And each one tore his robe and sprinkled dust on his head toward the heavens.


Dalet I sought יהוה, and He answered me, And delivered me from all my fears.


When a man’s ways please יהוה, He makes even his enemies to be at peace with him.


The sovereign’s heart is as channels of water In the hand of יהוה; He turns it wherever He wishes.


“And having risen, he went to his father. And while he was still a long way off, his father saw him and was moved with compassion, and ran and fell on his neck and kissed him.


And there was much weeping among them all, and falling on Sha’ul’s neck, they kissed him,


And as soon as the youth had gone, Dawiḏ rose up from the south side, and fell on his face to the ground, and bowed down three times. And they kissed one another. And they wept together, but Dawiḏ more so.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo