Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 33:19 - The Scriptures 2009

19 And he bought the portion of the field where he had pitched his tent, from the children of Ḥamor, Sheḵem’s father, for one hundred qesitah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

19 And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for an hundred pieces of money.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

19 Then he bought the piece of land on which he had encamped from the sons of Hamor, Shechem's father, for a hundred pieces of money.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

19 And he bought the parcel of ground, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem’s father, for a hundred pieces of money.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

19 He bought the section of the field where he pitched his tent from the sons of Hamor, Shechem’s father, for one hundred qesitahs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

19 And he bought the part of the field in which he had pitched his tents from the sons of Hamor, the father of Shechem, for one hundred lambs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 And he bought that part of the field, in which he pitched his tents, of the children of Hemor, the father of Sichem for a hundred lambs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 33:19
10 Cross References  

and he spoke to Ephron in the hearing of the people of the land, saying, “If only you would hear me. I shall give the amount of silver for the field, take it from me, and let me bury my dead there.”


My master, listen to me! The land is worth four hundred sheqels of silver. What is that between you and me? So bury your dead.


And he set up a slaughter-place there and called it Ěl Elohĕ Yisra’ĕl.


So He came to a city of Shomeron, called Sheḵem, near the piece of land Ya‛aqoḇ gave to his son Yosĕph.


and they were brought over to Sheḵem and laid in the tomb that Aḇraham bought for a price of silver from the sons of Ḥamor, the father of Sheḵem.


And the bones of Yosĕph, which the children of Yisra’ĕl had brought up out of Mitsrayim, they buried at Sheḵem, in the plot of ground which Ya‛aqoḇ had bought from the sons of Ḥamor the father of Sheḵem for one hundred qesitah, and which had become an inheritance of the children of Yosĕph.


And Ga‛al son of Eḇeḏ said, “Who is Aḇimeleḵ, and who is Sheḵem, that we should serve him? Is he not the son of Yerubba‛al, and is not Zeḇul his officer? Serve the men of Ḥamor the father of Sheḵem! But why should we serve him?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo