Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 32:13 - The Scriptures 2009

13 And he spent the night there, and took what came to his hand as a present for Ěsaw his brother –

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 And he lodged there that same night; and took of that which came to his hand a present for Esau his brother;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 And Jacob lodged there that night and took from what he had with him as a present for his brother Esau:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 And he lodged there that night, and took of that which he had with him a present for Esau his brother:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 Jacob spent that night there. From what he had acquired, he set aside a gift for his brother Esau:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 And when he had slept there that night, he separated, from the things that he had, gifts for his brother Esau:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 And when he had slept there that night, he set apart, of the things which he had, presents for his brother Esau.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 32:13
18 Cross References  

“And I shall make your seed as the dust of the earth, so that, if a man could count the dust of the earth, then your seed also could be counted.


And He brought him outside and said, “Look now toward the heavens, and count the stars if you are able to count them.” And He said to him, “So are your seed.”


So he lifted his eyes and looked, and saw three men standing opposite him. And when he saw them, he ran from the tent door to meet them, and bowed himself to the ground,


that I shall certainly bless you, and I shall certainly increase your seed as the stars of the heavens and as the sand which is on the seashore, and let your seed possess the gate of their enemies.


two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams,


And Ya‛aqoḇ said, “No, please, if I have now found favour in your eyes, then receive my present from my hand, because I have seen your face like seeing the face of Elohim, and you were pleased with me.


Then Ěsaw said, “What do you mean by all this company which I met?” And he said, “To find favour in the eyes of my master.”


And Yosĕph was the governor over the land, he was the one who sold to all the people of the land. And Yosĕph’s brothers came and bowed down before him with their faces to the earth.


And their father Yisra’ĕl said to them, “If so, then do this: Take some of the best fruit of the land in your vessels and bring a present down for the man, a little balm and a little honey, spices and myrrh, nuts and almonds.


And when Yosĕph came home, they brought him the present which was in their hand, into the house, and bowed down before him to the earth.


So I set men behind the lower parts of the wall, at the openings – I set the people according to their clans, with their swords, their spears, and their bows.


A bribe is a stone of favour in the eyes of its owner; Wherever he turns, he prospers.


A man’s gift makes room for him, And brings him before great men.


Many entreat the favour of the noble. And all are friends to him who gives gifts.


A gift in secret subdues displeasure, And a bribe in the bosom, strong wrath.


“And now this present which your female servant has brought to my master, let it be given to the young men who follow my master.


Ask your young men, and let them inform you. So let my young men find favour in your eyes, for we come on a good day. Please give whatever comes to your hand to your servants and to your son Dawiḏ.’ ”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo