Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 28:14 - The Scriptures 2009

14 “And your seed shall be as the dust of the earth, and you shall break forth to the west and to the east, to the north and the south. And all the clans of the earth shall be blessed in you and in your seed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

14 and thy seed shall be as the dust of the earth, and thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south: and in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

14 And your offspring shall be as [countless as] the dust or sand of the ground, and you shall spread abroad to the west and the east and the north and the south; and by you and your Offspring shall all the families of the earth be blessed and bless themselves. [Gen. 12:2-3; 13:16; 22:18; 26:4; Acts 3:25-26; Gal. 3:8, 16.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

14 and thy seed shall be as the dust of the earth, and thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south: and in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

14 Your descendants will become like the dust of the earth; you will spread out to the west, east, north, and south. Every family of earth will be blessed because of you and your descendants.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

14 And your offspring will be like the dust of the earth. You will spread abroad to the West, and to the East, and to the North, and to the Meridian. And in you and in your offspring, all the tribes of the earth shall be blessed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 And thy seed shall be as the dust of the earth: Thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south: AND IN THEE AND THY SEED ALL THE TRIBES OF THE EARTH SHALL BE BLESSED.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 28:14
26 Cross References  

“And I shall bless those who bless you, and curse him who curses you. And in you all the clans of the earth shall be blessed.”


And after Lot had separated from him, יהוה said to Aḇram, “Now lift up your eyes and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward,


for all the land which you see I shall give to you and your seed forever.


“And I shall make your seed as the dust of the earth, so that, if a man could count the dust of the earth, then your seed also could be counted.


since Aḇraham is certainly going to become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?


that I shall certainly bless you, and I shall certainly increase your seed as the stars of the heavens and as the sand which is on the seashore, and let your seed possess the gate of their enemies.


And in your seed all the nations of the earth shall be blessed, because you have obeyed My voice.


And I shall increase your seed like the stars of the heavens, and I shall give all these lands to your seed. And in your seed all the nations of the earth shall be blessed,”


For You said, ‘I shall certainly do good to you, and shall make your seed as the sand of the sea, which are too numerous to count.’


the Messenger who has redeemed me from all evil – bless the youths! And let my name be called upon them, and the name of my fathers Aḇraham and Yitsḥaq. And let them increase to a multitude in the midst of the earth.”


But his father refused and said, “I know, my son, I know. He also becomes a people, and he also is great. And yet, his younger brother is greater than he, and his seed is to become the completeness of the nations.”


“Now, יהוה Elohim, let Your promise to Dawiḏ my father stand fast, for You have set me up to reign over a people as numerous as the dust of the earth.


Let His Name be forever, His Name continue before the sun; And let them bless themselves in Him; Let all nations call Him blessed.


“Remember Aḇraham, Yitsḥaq, and Yisra’ĕl, Your servants, to whom You swore by Yourself, and said to them, ‘I increase your seed like the stars of the heavens. And all this land that I have spoken of I give to your seed, and they shall inherit it forever.’ ”


“For you shall break forth to the right and to the left, and your seed inherit the nations, and make the deserted cities inhabited.


Who shall count the dust of Ya‛aqoḇ, and the number of one-fourth of Yisra’ĕl? Let me die the death of the upright, and let my end be like his!


“And I say to you that many shall come from east and west, and sit down with Aḇraham, and Yitsḥaq, and Ya‛aqoḇ in the reign of the heavens,


“You are sons of the prophets, and of the covenant which Elohim made with our fathers, saying to Aḇraham, ‘And in your seed all the nations of the earth shall be blessed.’


But the promises were spoken to Aḇraham, and to his Seed. He does not say, “And to seeds,” as of many, but as of one, “And to your Seed,” who is Messiah.


And the Scripture, having foreseen that Elohim would declare right the nations by belief, announced the Good News to Aḇraham beforehand, saying, “All the nations shall be blessed in you,”


Blessed be the Elohim and Father of our Master יהושע Messiah, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenlies in Messiah,


“When יהוה your Elohim enlarges your border as He has promised you, and you say, ‘Let me eat meat,’ because you long to eat meat, you eat as much meat as your being desires.


And none of that which is put under the ban is to cling to your hand, so that יהוה turns from the fierceness of His displeasure and shall show you compassion, love you and increase you, as He swore to your fathers,”


And I heard the number of those who were sealed, one hundred and forty-four thousand, sealed out of all the tribes of the children of Yisra’ĕl:


After this I looked and saw a great crowd which no one was able to count, out of all nations and tribes and peoples and tongues, standing before the throne and before the Lamb, dressed in white robes, and palm branches in their hands,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo