Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 27:24 - The Scriptures 2009

24 And he said, “Are you truly my son Ěsaw?” And he said, “I am.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

24 And he said, Art thou my very son Esau? And he said, I am.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

24 But he said, Are you really my son Esau? He answered, I am.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

24 And he said, Art thou my very son Esau? And he said, I am.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

24 Isaac said, “Are you really my son Esau?” And he said, “I am.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

24 he said, "Are you my son Esau?" He answered, "I am."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 He said: Art thou my son Esau? He answered: I am.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 27:24
16 Cross References  

And he did not recognise him, for his hands were hairy like his brother Ěsaw’s hands, and he blessed him.


And he said, “Bring it near to me, and let me eat of my son’s wild game, so that my being might bless you.” So he brought it near to him, and he ate. And he brought him wine, and he drank.


And the sovereign said to her, “What is your trouble?” And she answered, “Truly I am a widow, my husband is dead.


And he said to him, “I too am a prophet like you, and a messenger spoke to me by the word of יהוה, saying, ‘Bring him back with you to your house, and let him eat bread and drink water.’ ” But he lied to him.


For your crookedness teaches your mouth what to say, and you choose the tongue of the crafty.


The lip of truth is established forever, But a lying tongue is but for a moment.


Lying lips are an abomination to יהוה, But those who deal truly are His delight.


Remove falsehood and a lying word far from me; Give me neither poverty nor riches; Feed me my lawfull bread;


These are the words you should do: speak the truth to one another, judge with truth and right-ruling for peace in your gates.


Therefore, having put off the false, speak truth, each one with his neighbour, for we are members of one another.


Do not lie to each other, since you have put off the old man with his practices,


and changed his behaviour before them, and feigned madness in their hands, and scratched on the doors of the gate, and let his saliva run down on his beard.


And Dawiḏ said to Aḥimeleḵ the priest, “The sovereign has commanded me a word, and said to me, ‘Let no one know whatever of the word about which I send you, and which I have commanded you.’ And I have directed my young men to such and such a place.


And Aḵish would say, “Where have you made a raid today?” And Dawiḏ would say, “Against the South of Yehuḏah, or against the South of the Yeraḥme’ĕlites, or against the South of the Qĕynites.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo