Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 26:25 - The Scriptures 2009

25 And he built a slaughter-place there, and called on the Name of יהוה, and he pitched his tent there, and the servants of Yitsḥaq dug a well there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

25 And he builded an altar there, and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there: and there Isaac's servants digged a well.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

25 And [Isaac] built an altar there and called on the name of the Lord and pitched his tent there; and there Isaac's servants were digging a well.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

25 And he builded an altar there, and called upon the name of Jehovah, and pitched his tent there: and there Isaac’s servants digged a well.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

25 So Isaac built an altar there and worshipped in the LORD’s name. Isaac pitched his tent there, and his servants dug a well.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

25 And so he built an altar there. And he invoked the name of the Lord, and he stretched out his tent. And he instructed his servants to dig a well.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 And he built there an altar: and called upon the name of the Lord, and pitched his tent. And he commanded his servants to dig a well.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 26:25
11 Cross References  

So Aḇram moved his tent, and went and dwelt by the terebinth trees of Mamrĕ, which are in Ḥeḇron, and built a slaughter-place there to יהוה.


to the place of the slaughter-place which he had made there at first. And there Aḇram called on the Name of יהוה.


And they came to the place which Elohim had commanded him, and Aḇraham built a slaughter-place there and placed the wood in order. And he bound Yitsḥaq his son and laid him on the slaughter-place, upon the wood.


And on the same day it came to be that the servants of Yitsḥaq came and informed him about the well which they had dug, and said to him, “We have found water.”


And he set up a slaughter-place there and called it Ěl Elohĕ Yisra’ĕl.


And Elohim said to Ya‛aqoḇ, “Arise, go up to Bĕyth Ěl and dwell there. And make a slaughter-place there to Ěl who appeared to you when you fled from the face of Ěsaw your brother.”


And to Shĕth, to him also a son was born. And he called his name Enosh. Then it was begun to call on the Name of יהוה.


And Noaḥ built a slaughter-place to יהוה, and took of every clean beast and of every clean bird, and offered ascending offerings on the slaughter-place.


I slaughter You a slaughtering of thanksgiving, And call upon the Name of יהוה.


And Mosheh built a slaughter-place and called its name, יהוה Nissi,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo