Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 24:23 - The Scriptures 2009

23 and said, “Whose daughter are you? Please inform me, is there room in your father’s house for us to spend the night?”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

23 and said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee: is there room in thy father's house for us to lodge in?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

23 And said, Whose daughter are you? I pray you, tell me: Is there room in your father's house for us to lodge there?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

23 and said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee. Is there room in thy father’s house for us to lodge in?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

23 He said, “Please tell me whose daughter you are. Is there room in your father’s house for us to spend the night?”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

23 And he said to her: "Whose daughter are you? Tell me, is there any place in your father's house to lodge?"

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 And he said to her: Whose daughter art thou? Tell me: Is there any place in thy father's house to lodge?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 24:23
3 Cross References  

And it came to be, when the camels had finished drinking, that the man took a golden nose ring weighing half a sheqel, and two bracelets for her wrists weighing ten sheqels of gold,


And she said to him, “I am the daughter of Bethu’ĕl, Milkah’s son, whom she bore to Naḥor.”


“And I asked her, and said, ‘Whose daughter are you?’ And she said, ‘The daughter of Bethu’ĕl, Naḥor’s son, whom Milkah bore to him.’ Then I put the nose ring on her nose and the bracelets on her wrists.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo