Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 23:13 - The Scriptures 2009

13 and he spoke to Ephron in the hearing of the people of the land, saying, “If only you would hear me. I shall give the amount of silver for the field, take it from me, and let me bury my dead there.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou wilt give it, I pray thee, hear me: I will give thee money for the field; take it of me, and I will bury my dead there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 And he said to Ephron in the presence of the people of the land, But if you will give it, I beg of you, hear me. I will give you the price of the field; accept it from me, and I will bury my dead there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou wilt, I pray thee, hear me: I will give the price of the field; take it of me, and I will bury my dead there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 and spoke to Ephron publicly in the presence of the local citizens: “If only you would accept my offer. I will give you the price of the field. Take it from me so that I can bury my dead there.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 And he spoke to Ephron, standing in the midst of the people: "I ask you to hear me. I will give you money for the field. Take it, and so I will bury my dead in it."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 And he spoke to Ephron, in the presence of the people: I beseech thee to hear me. I will give money for the field. Take it, and so I will bury my dead in it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 23:13
10 Cross References  

And Aḇraham bowed himself down before the people of the land,


And Ephron answered Aḇraham, saying to him,


And he bought the portion of the field where he had pitched his tent, from the children of Ḥamor, Sheḵem’s father, for one hundred qesitah.


And the sovereign said to Arawnah, “No, let me buy it from you for a price, for certain. I am not offering ascending offerings to יהוה my Elohim without cost.” So Dawiḏ bought the threshing-floor and the cattle for fifty sheqels of silver.


“All this I did show you, by labouring like this, that you ought to help the weak. And remember the words of the Master יהושע, that He said, ‘It is more blessed to give than to receive.’ ”


Owe no one any matter except to love one another, for he who loves another has filled the Torah.


Walk in wisdom toward those who are outside, redeeming the time.


Let your way of life be without the love of silver, and be satisfied with what you have. For He Himself has said, “I shall never leave you nor forsake you,”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo