Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 15:21 - The Scriptures 2009

21 and the Amorite, and the Kena‛anite, and the Girgashite, and the Yeḇusite.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

21 and the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

21 The Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

21 and the Amorite, and the Canaanite, and the Girgashite, and the Jebusite.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

21 the Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

21 and the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 And the Amorrhites, and the Chanaanits, and the Gergesites, and the Jebusites.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 15:21
17 Cross References  

And there was strife between the herdsmen of Aḇram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock. And at that time the Kena‛anites and the Perizzites dwelt in the land.


and the Ḥittite, and the Perizzite, and the Repha’im,


And Sarai, Aḇram’s wife, had borne him no child. And she had a Mitsrian female servant whose name was Haḡar.


and the Yeḇusite, and the Amorite, and the Girgashite,


and I say: I am bringing you up out of the affliction of Mitsrayim to the land of the Kena‛anite and the Ḥittite and the Amorite and the Perizzite and the Ḥiwwite and the Yeḇusite, to a land flowing with milk and honey.” ’


“And I have come down to deliver them from the hand of the Mitsrites, and to bring them up from that land to a good and spacious land, to a land flowing with milk and honey, to the place of the Kena‛anites and the Ḥittites and the Amorites and the Perizzites and the Ḥiwwites and the Yeḇusites.


“And I shall send My Messenger before you, and I shall drive out the Kena‛anite and the Amorite and the Ḥittite and the Perizzite and the Ḥiwwite and the Yeḇusite,


“Guard what I command you today. See, I am driving out from before you the Amorite and the Kena‛anite and the Ḥittite and the Perizzite and the Ḥiwwite and the Yeḇusite.


“The Amalĕqites dwell in the land of the South, while the Ḥittites and the Yeḇusites and the Amorites dwell in the mountains. And the Kena‛anites dwell by the sea and along the banks of the Yardĕn.”


So Yisra’ĕl dwelt in the land of the Amorites.


And Mosheh sent to spy out Ya‛zĕr. And they took its villages and drove out the Amorites who were there,


And when He came to the other side, to the country of the Girgashites, two demon-possessed ones met Him, coming out of the tombs, very fierce, so that no one was able to pass that way.


but you shall certainly put them under the ban: the Ḥittite and the Amorite and the Kena‛anite and the Perizzite and the Ḥiwwite and the Yeḇusite, as יהוה your Elohim has commanded you,


“When יהוה your Elohim brings you into the land which you go to possess, He shall also clear away many nations before you: the Ḥittites and the Girgashites and the Amorites and the Kena‛anites and the Perizzites and the Ḥiwwites and the Yeḇusites, seven nations greater and mightier than you.


And Yehoshua said, “By this you shall know that the living Ěl is in your midst, and that He is certainly driving out from before you the Kena‛anites and the Ḥittites and the Ḥiwwites and the Perizzites and the Girgashites and the Amorites and the Yeḇusites:


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo