Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 13:14 - The Scriptures 2009

14 And after Lot had separated from him, יהוה said to Aḇram, “Now lift up your eyes and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

14 And the LORD said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art northward, and southward, and eastward, and westward:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

14 The Lord said to Abram after Lot had left him, Lift up now your eyes and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

14 And Jehovah said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art, northward and southward and eastward and westward:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

14 After Lot separated from him, the LORD said to Abram, “From the place where you are standing, look up and gaze to the north, south, east, and west,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

14 And the Lord said to Abram, after Lot was divided from him: "Lift up your eyes, and gaze out from the place where you are now, to the north and to the meridian, to the east and to the west.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 And the Lord said to Abram, after Lot was separated from him: Lift up thy eyes, and look from the place wherein thou now art, to the north and to the south, to the east and to the west.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 13:14
6 Cross References  

And Lot lifted his eyes and saw all the plain of the Yardĕn, that it was well watered everywhere – before יהוה destroyed Seḏom and Amorah – like the garden of יהוה, like the land of Mitsrayim as you go toward Tso‛ar.


“And your seed shall be as the dust of the earth, and you shall break forth to the west and to the east, to the north and the south. And all the clans of the earth shall be blessed in you and in your seed.


“Lift up your eyes round about and see, all of them gather together and come to you. As I live,” declares יהוה, “you shall put on all of them as an ornament, and bind them on you as a bride does.


“Lift up your eyes all around and see: all of them have gathered, they have come to you; your sons come from afar, and your daughters are supported on the side.


Go up to the top of Pisgah, and lift up your eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and look with your eyes, for you do not pass over this Yardĕn.


And Mosheh went up from the desert plains of Mo’aḇ to Mount Neḇo, to the top of Pisgah, which is opposite Yeriḥo. And יהוה showed him all the land of Gil‛aḏ as far as Dan,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo