Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 10:32 - The Scriptures 2009

32 These were the clans of the sons of Noaḥ, according to their generations, in their nations. And from these the nations were divided on the earth after the flood.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

32 These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

32 These are the families of the sons of Noah, according to their generations, within their nations; and from these the nations spread abroad on the earth after the flood. [Acts 17:26.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

32 These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and of these were the nations divided in the earth after the flood.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

32 These are the clans of Noah’s sons according to their generations and their nations. From them the earth’s nations branched out after the flood.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

32 These are the families of Noah, according to their peoples and nations. The nations became divided according to these, on the earth after the great flood.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

32 These are the families of Noe, according to their peoples and nations. By these were the nations divided on the earth after the flood.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 10:32
12 Cross References  

And this is the genealogy of the sons of Noaḥ: Shĕm, Ḥam, and Yapheth. And sons were born to them after the flood.


These were the sons of Ḥam, according to their clans, according to their languages, in their lands, in their nations.


And to Ěḇer were born two sons, the name of one was Peleḡ, for in his days the earth was divided, and his brother’s name was Yoqtan.


These were the sons of Shĕm, according to their clans, according to their languages, in their lands, according to their nations.


From these the coastland peoples of the nations were separated into their lands, everyone according to his language, according to their clans, into their nations.


And all the earth had one language and one speech.


And Elohim blessed Noaḥ and his sons, and said to them, “Be fruitful and increase, and fill the earth.


These three were the sons of Noaḥ, and all the earth was overspread from them.


“As for you, be fruitful and increase, bring forth teemingly in the earth and increase in it.”


to them alone the land was given, and no stranger passed over into their midst:


“And He has made from one blood every nation of men to dwell on all the face of the earth, having ordained beforehand the times and the boundaries of their dwelling,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo