Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 10:25 - The Scriptures 2009

25 And to Ěḇer were born two sons, the name of one was Peleḡ, for in his days the earth was divided, and his brother’s name was Yoqtan.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

25 And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

25 To Eber were born two sons: the name of one was Peleg [division], because [the inhabitants of] the earth were divided up in his days; and his brother's name was Joktan.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

25 And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother’s name was Joktan.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

25 To Eber were born two sons: The first was named Peleg, because during his lifetime the earth was divided. His brother’s name was Joktan.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

25 And to Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days the earth became divided, and his brother's name was Joktan.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 And to Heber were born two sons: the name of the one was Phaleg, because in his days the earth was divided: and his brother's name Jectan.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 10:25
10 Cross References  

And also to Shĕm, the father of all the children of Ěḇer, the brother of Yapheth the elder, children were born.


And Yoqtan brought forth Almoḏaḏ, and Sheleph, and Ḥatsarmaweth, and Yeraḥ,


These were the clans of the sons of Noaḥ, according to their generations, in their nations. And from these the nations were divided on the earth after the flood.


From these the coastland peoples of the nations were separated into their lands, everyone according to his language, according to their clans, into their nations.


To Ěḇer were born two sons: the name of one was Peleḡ, for in his days the earth was divided, and his brother’s name was Yoqtan.


to them alone the land was given, and no stranger passed over into their midst:


“And He has made from one blood every nation of men to dwell on all the face of the earth, having ordained beforehand the times and the boundaries of their dwelling,


“When the Most High gave the nations their inheritance When He separated the sons of Aḏam, He set the boundaries of the peoples According to the number of the children of Yisra’ĕl.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo