Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 10:10 - The Scriptures 2009

10 And the beginning of his reign was Baḇel, and Ereḵ, and Akkaḏ, and Kalnĕh, in the land of Shin‛ar.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar [in Babylonia].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 The most important cities in his kingdom were Babel, Erech, Accad, and Calneh in the land of Shinar.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 And so, the beginning of his kingdom was Babylon, and Erech, and Accad, and Chalanne, in the land of Shinar.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And the beginning of his kingdom was Babylon, and Arach, and Achad, and Chalanne in the land of Sennaar.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 10:10
16 Cross References  

He was a mighty hunter before יהוה, therefore it is said, “Like Nimroḏ the mighty hunter before יהוה.”


And it came to be, as they set out from the east, that they found a plain in the land of Shin‛ar, and they dwelt there.


That is why its name was called Baḇel, because there יהוה confused the language of all the earth, and from there יהוה scattered them over the face of all the earth.


And it came to be in the days of Amraphel sovereign of Shin‛ar, Aryoḵ sovereign of Ellasar, Keḏorla‛omer sovereign of Ěylam, and Tiḏ‛al sovereign of Goyim,


Is not Kalno like Karkemish? Is not Ḥamath like Arpaḏ? Is not Shomeron like Dammeseq?


And it shall be in that day that יהוה sets His hand again a second time to recover the remnant of His people who are left, from Ashshur and from Mitsrayim, from Pathros and from Kush, from Ěylam and from Shin‛ar, from Ḥamath and from the islands of the sea.


At that time Meroḏaḵ-Balaḏan son of Balaḏan, sovereign of Baḇel, sent letters and a present to Ḥizqiyahu, for he heard that he had been sick and had become strong.


“Please inquire of יהוה on our behalf, for Neḇuḵaḏretstsar sovereign of Baḇel has started fighting against us. It might be that יהוה deals with us according to all His wondrous works, so that he withdraws from us.”


The word that יהוה spoke concerning Baḇel, concerning the land of the Kasdim by Yirmeyahu the prophet.


“Go up against the land of Merathayim, against it, and against the inhabitants of Peqoḏ. Slay and put them under the ban,” declares יהוה, “and do according to all that I have commanded you.


"Ḥaran, and Kanneh, and Ěḏen, traders of Sheḇa, Ashshur, and Kilmaḏ traded with you.


And יהוה gave Yehoyaqim sovereign of Yehuḏah into his hand, with some of the utensils of the House of Elohim, which he brought to the land of Shin‛ar to the house of his mighty one. And he brought the utensils into the treasure house of his mighty one.


Pass over to Kalneh and see, and from there go to Ḥamath the great. Then go down to Gath of the Philistines. Are you better than these reigns, or is their border greater than your border?


Be in pain, and deliver, O daughter of Tsiyon, like a woman in labour. For now you are to leave the city, and you shall dwell in the field. And you shall go to Baḇel, there you shall be delivered, there יהוה shall redeem you from the hand of your enemies.


And they shall shepherd the land of Ashshur with the sword, and the land of Nimroḏ at its entrances. And He shall deliver us from Ashshur, when he comes into our land and when he treads within our borders.


And he said to me, “To build a house for it in the land of Shin‛ar. And it shall be established and set there on its own base.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo