Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 1:21 - The Scriptures 2009

21 And Elohim created great sea creatures and every living being that moves, with which the waters teemed, according to their kind, and every winged bird according to its kind. And Elohim saw that it was good.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

21 And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

21 God created the great sea monsters and every living creature that moves, which the waters brought forth abundantly, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good (suitable, admirable) and He approved it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

21 And God created the great sea-monsters, and every living creature that moveth, wherewith the waters swarmed, after their kind, and every winged bird after its kind: and God saw that it was good.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

21 God created the great sea animals and all the tiny living things that swarm in the waters, each according to its kind, and all the winged birds, each according to its kind. God saw how good it was.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

21 And God created the great sea creatures, and everything with a living soul and the ability to move that the waters produced, according to their species, and all the flying creatures, according to their kind. And God saw that it was good.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 And God created the great whales, and every living and moving creature, which the waters brought forth, according to their kinds, and every winged fowl according to its kind. And God saw that it was good.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 1:21
23 Cross References  

and to rule over the day and over the night, and to separate the light from the darkness. And Elohim saw that it was good.


And Elohim said, “Let the waters teem with shoals of living beings, and let birds fly above the earth on the face of the expanse of the heavens.”


And Elohim blessed them, saying, “Be fruitful and increase, and fill the waters in the seas, and let the birds increase on the earth.”


And Elohim made the beast of the earth according to its kind, livestock according to its kind, and all that creep on the earth according to its kind. And Elohim saw that it was good.


And Elohim saw all that He had made, and see, it was very good. And there came to be evening and there came to be morning, the sixth day.


And from the ground יהוה Elohim formed every beast of the field and every bird of the heavens, and brought them to the man to see what he would call them. And whatever the man called each living being, that was its name.


“Of the birds after their kind, and of the cattle after their kind, and of all creeping creatures of the ground after their kind, two of each are to come to you, to keep them alive.


they and every life form after its kind, and every beast after its kind, and every creeping creature that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, every bird of every sort.


“Bring out with you every life form of all flesh that is with you: of birds, of cattle and all creeping creatures – the creeping creatures on the earth. And let them teem on the earth, and bear and increase on the earth.”


every beast, every creeping creature, and every bird, whatever creeps on the earth, according to their kinds, went out of the ark.


“And the fear of you and the dread of you is on every beast of the earth, on every bird of the heavens, on all that creeps on the ground, and on all the fish of the sea – into your hand they have been given.


“As for you, be fruitful and increase, bring forth teemingly in the earth and increase in it.”


But now ask the beasts, and they teach you; and the birds of the heavens, and they declare it to you;


The dead wait – those under the waters and those inhabiting them.


Am I the sea, or a sea monster, that You set a guard over me?


Praise יהוה from the earth, You great sea creatures and all the depths,


And the children of Yisra’ĕl were fruitful and increased very much, multiplied and became very strong, and the land was filled with them.


And the river shall swarm with frogs, which shall go up and shall come into your house, and into your bedroom, and on your bed, and into the houses of your servants, and on your people, and into your ovens, and into your kneading bowls,”


“Son of man, take up a lamentation for Pharaoh sovereign of Mitsrayim, and you shall say to him, ‘You were like a young lion among the nations, and you are like a monster in the seas, and you burst forth in your rivers, and trouble the waters with your feet, and muddy their rivers.’


But יהוה appointed a great fish to swallow Yonah. And Yonah was in the stomach of the fish three days and three nights.


Then יהוה spoke to the fish, and it vomited Yonah onto the dry land.


“For as Yonah was three days and three nights in the stomach of the great fish, so shall the Son of Aḏam be three days and three nights in the heart of the earth.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo