Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Galatians 2:12 - The Scriptures 2009

12 For before some came from Ya‛aqoḇ, he was eating with the nations, but when they came, he began to withdraw and separate himself, in fear of those of the circumcision.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

12 For before that certain came from James, he did eat with the Gentiles: but when they were come, he withdrew and separated himself, fearing them which were of the circumcision.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

12 For up to the time that certain persons came from James, he ate his meals with the Gentile [converts]; but when the men [from Jerusalem] arrived, he withdrew and held himself aloof from the Gentiles and [ate] separately for fear of those of the circumcision [party].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

12 For before that certain came from James, he ate with the Gentiles; but when they came, he drew back and separated himself, fearing them that were of the circumcision.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

12 He had been eating with the Gentiles before certain people came from James. But when they came, he began to back out and separate himself, because he was afraid of the people who promoted circumcision.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

12 For before certain ones arrived from James, he ate with the Gentiles. But when they had arrived, he drew apart and separated himself, fearing those who were of the circumcision.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 For before that some came from James, he did eat with the Gentiles: but when they were come, he withdrew and separated himself, fearing them who were of the circumcision.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Galatians 2:12
16 Cross References  

The fear of man brings a snare, But whoever trusts in יהוה is set on high.


“And of whom have you been afraid, or feared, that you have lied and not remembered Me, nor taken it to your heart? Have I not been silent, even from of old, and you have not feared Me?


who say, ‘Keep to yourself, do not come near me, for I am set-apart to you!’ These are smoke in My nostrils, a fire that burns all day.


And the Pharisees and scribes grumbled, saying, “This One receives sinners and eats with them.”


“But new wine is put into fresh wineskins, and both are preserved.


And he said to them, “You know that a Yehuḏi man is not allowed to associate with, or go to one of another race. But Elohim has shown me that I should not call any man common or unclean.


And motioning to them with his hand to be silent, he told them how the Master brought him out of the prison. And he said, “Report this to Ya‛aqoḇ and to the brothers.” And he left and went to another place.


But when I saw that they are not walking straight according to the truth of the Good News, I said to Kĕpha before them all, “If you, being a Yehuḏi, live as the nations and not as the Yehuḏim, why do you compel nations to live as Yehuḏim?


So when Ya‛aqoḇ, Kĕpha, and Yoḥanan, who seemed to be supports, came to know the favour that had been given to me, they gave me and Barnaḇa the right hand of fellowship, in order that we go to the nations and they to the circumcised,


having abolished in His flesh the enmity – the torah of the commands in dogma – so as to create in Himself one renewed man from the two, thus making peace,


The nations to be co-heirs, united in the same body, and partakers together in the promise in Messiah through the Good News,


Keep back from every form of wickedness.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo