Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezra 4:8 - The Scriptures 2009

8 Reḥum the governor and Shimshai the scribe wrote a letter against Yerushalayim to Sovereign Artaḥshashta, thus:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 Rehum the [Persian] commander [of the Samaritans] and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king of this sort–

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 Rehum the royal deputy and Shimshai the scribe wrote a letter concerning Jerusalem to King Artaxerxes as follows:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 Rehum, the commander, and Shimshai, the scribe, wrote one letter from Jerusalem to king Artaxerxes, in this manner:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Reum Beelteem, and Samsai the scribe wrote a letter from Jerusalem to king Artaxerxes, in this manner:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezra 4:8
6 Cross References  

and Shewa was scribe, and Tsaḏoq and Eḇyathar were the priests,


and Tsaḏoq son of Aḥituḇ and Aḥimeleḵ son of Eḇyathar were the priests, and Serayah was the scribe,


And they called to the sovereign. And Elyaqim son of Ḥilqiyahu, who was over the household, and Sheḇnah the scribe, and Yo’aḥ son of Asaph, the recorder, came out to them.


The sovereign sent a message: To Reḥum the governor, and Shimshai the scribe, to the rest of their companions who dwell in Shomeron, and the rest beyond the River: Peace! And now,


And in the days of Artaḥshashta, Bishlam, Mithreḏath, Taḇe’ĕl, and the rest of their companions wrote to Artaḥshashta sovereign of Persia. And the letter was written in Aramaic, and translated from Aramaic.


Reḥum the governor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions – the judges, and the emissaries, the consuls, the officials, the people of Ereḵ and of Baḇel and of Shushan, the Dehawites, the Ěylamites,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo