Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezra 4:24 - The Scriptures 2009

24 Then the work of the House of Elah which is at Yerushalayim ceased, and it ceased until the second year of the reign of Dareyawesh sovereign of Persia.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

24 Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem. So it ceased unto the second year of the reign of Darius king of Persia.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

24 Then the work on the house of God in Jerusalem stopped. It stopped until the second year of Darius [I] king of Persia.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

24 Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem; and it ceased until the second year of the reign of Darius king of Persia.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

24 At that time the work on God’s house in Jerusalem stopped and was suspended until the second year of the rule of Persia’s King Darius.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

24 Then the work of the house of the Lord in Jerusalem was interrupted, and it did not resume until the second year of the reign of Darius, the king of the Persians.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 Then the work of the house of the Lord in Jerusalem was interrupted, and ceased till the second year of the reign of Darius king of the Persians.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezra 4:24
19 Cross References  

And in the second new moon of the second year of their coming to the House of Elohim, to Yerushalayim, Zerubbaḇel son of She’alti’ĕl, and Yĕshua son of Yotsaḏaq, and the rest of their brothers the priests and the Lĕwites, and all those who had come out of the captivity to Yerushalayim, began, and they appointed the Lĕwites from twenty years old and above to oversee the work of the House of יהוה.


Now when the copy of the letter of Sovereign Artaḥshashta was read before Reḥum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in a hurry to Yerushalayim against the Yehuḏim, and made them cease by might and power.


and hiring counsellors against them to thwart their plans all the days of Koresh sovereign of Persia, even until the reign of Dareyawesh sovereign of Persia.


Then the prophets, Ḥaggai the prophet and Zeḵaryah son of Iddo, prophesied to the Yehuḏim who were in Yehuḏah and Yerushalayim, in the Name of the Elah of Yisra’ĕl upon them.


And the eye of their Elah was upon the elders of the Yehuḏim, so that they could not make them cease until the matter went to Dareyawesh. And then they sent back a letter concerning this.


Then Dareyawesh the sovereign made a decree, and a search was made in the house of the books wherein also the treasures of Baḇel were kept.


And the elders of the Yehuḏim were building, and they were blessed through the prophesying of Ḥaggai the prophet and Zeḵaryah son of Iddo. And they built and finished it, according to the decree of the Elah of Yisra’ĕl, and according to the decree of Koresh, and Dareyawesh, and Artaḥshashta sovereign of Persia.


And this House was completed on the third day of the month of Aḏar, which was in the sixth year of the reign of Sovereign Dareyawesh.


So I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work, and I am unable to come down. Why should the work cease while I leave it and come down to you?”


For all of them were making us afraid, saying, “Let their hands slacken for the work, and it not be done.” But now, make my hands strong.


that the singing of the wrong is short-lived, and the joy of the defiled one is but for a moment?


“And now I declare the truth to you: See, three more sovereigns are to arise in Persia, and the fourth is to become far richer than them all. And by his power, through his riches, he stirs up all against the rulership of Greece.


“Know, then, and understand: from the going forth of the command to restore and build Yerushalayim until Messiah the Prince is seven weeks and sixty-two weeks. It shall be built again, with streets and a trench, but in times of affliction.


In the second year of Dareyawesh the sovereign, in the sixth new moon, on the first day of the new moon, the word of יהוה came by Ḥaggai the prophet to Zerubbaḇel son of She’alti’ĕl, governor of Yehuḏah, and to Yehoshua son of Yehotsaḏaq, the high priest, saying,


on the twenty-fourth day of the sixth new moon, in the second year of Dareyawesh the sovereign.


But now, please consider, from this day onward: Before a stone was laid on a stone in the Hĕḵal of יהוה,


Consider now from this day forward, from the twenty-fourth day of the ninth month, from the day that the foundation of the Hĕḵal of יהוה was laid, consider it:


In the eighth new moon of the second year of Dareyawesh, the word of יהוה came to Zeḵaryah son of Bereḵyah, son of Iddo the prophet, saying,


We would therefore have come to you, I indeed, Sha’ul, more than once, but Satan hindered us.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo