Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezra 3:2 - The Scriptures 2009

2 And Yĕshua son of Yotsaḏaq and his brothers the priests, and Zerubbaḇel son of She’alti’ĕl and his brothers, arose and built the slaughter-place of the Elohim of Yisra’ĕl, to offer ascending offerings on it, as it is written in the Torah of Mosheh, the man of Elohim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

2 Then stood up Jeshua the son of Jozadak, and his brethren the priests, and Zerubbabel the son of Shealtiel, and his brethren, and builded the altar of the God of Israel, to offer burnt offerings thereon, as it is written in the law of Moses the man of God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

2 Then stood up Jeshua son of Jozadak, and his brethren the priests, and Zerubbabel son of Shealtiel, and his brethren, and they built the altar of the God of Israel to offer burnt offerings upon it, as it is written in the instructions of Moses the man of God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

2 Then stood up Jeshua the son of Jozadak, and his brethren the priests, and Zerubbabel the son of Shealtiel, and his brethren, and builded the altar of the God of Israel, to offer burnt-offerings thereon, as it is written in the law of Moses the man of God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

2 Then Jeshua, Jozadak’s son along with his fellow priests, and Zerubbabel, Shealtiel’s son along with his kin, started to rebuild the altar of Israel’s God so that they might offer entirely burned offerings upon it as prescribed in the Instruction from Moses the man of God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

2 And Jeshua, the son of Jozadak, rose up with his brothers, the priests. And Zerubbabel, the son of Shealtiel, rose up with his brothers. And they built the altar of the God of Israel, so that they might offer holocausts upon it, just as it was written in the law of Moses, the man of God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And Josue the son of Josedec rose up, and his brethren the priests, and Zorobabel the son of Salathiel, and his brethren: and they built the altar of the God of Israel that they might offer holocausts upon it, as it is written in the law of Moses the man of God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezra 3:2
33 Cross References  

And יהוה appeared to Aḇram and said, “To your seed I give this land.” And he built there a slaughter-place to יהוה, who had appeared to him.


Now Mosheh, the man of Elohim, his sons were named after the tribe of Lĕwi.


And the sons of Yeḵonyah the captive: She’alti’ĕl his son,


And the sons of Peḏayah: Zerubbaḇel and Shim‛i. The sons of Zerubbaḇel: Meshullam, and Ḥananyah, and Shelomith their sister,


But I have chosen Yerushalayim, for My Name to be there. And I have chosen Dawiḏ to be over My people Yisra’ĕl.’


And among the sons of the priests who had taken foreign women were found of the sons of Yĕshua son of Yotsaḏaq, and his brothers: Ma‛asĕyah, and Eli‛ezer, and Yariḇ, and Geḏalyah.


And of the sons of Immĕr: Ḥanani and Zeḇaḏyah;


and of the sons of Ḥarim: Ma‛asĕyah, and Ěliyah, and Shemayah, and Yeḥi’ĕl, and Uzziyah;


and of the sons of Pashḥur: Elyo‛ĕynai, Ma‛asĕyah, Yishma‛ĕl, Nethan’ĕl, Yozaḇaḏ, and El‛asah.


who came with Zerubbaḇel: Yĕshua, Neḥemyah, Serayah, Re‛ĕlayah, Mordeḵai, Bilshan, Mispar, Biḡwai, Reḥum, Ba‛anah. The number of the men of the people of Yisra’ĕl:


And in the second new moon of the second year of their coming to the House of Elohim, to Yerushalayim, Zerubbaḇel son of She’alti’ĕl, and Yĕshua son of Yotsaḏaq, and the rest of their brothers the priests and the Lĕwites, and all those who had come out of the captivity to Yerushalayim, began, and they appointed the Lĕwites from twenty years old and above to oversee the work of the House of יהוה.


Then Zerubbaḇel son of She’alti’ĕl and Yĕshua son of Yotsaḏaq rose up and began to build the House of Elah which is in Yerushalayim. And the prophets of Elah were with them, helping them.


And these were the priests and the Lĕwites who came up with Zerubbaḇel son of She’alti’ĕl, and Yĕshua: Serayah, Yirmeyah, Ezra,


And the Lĕwites: Yĕshua, Binnui, Qaḏmi’ĕl, Shĕrĕḇyah, Yehuḏah, Mattanyah over the thanksgiving, he and his brothers.


But chose the tribe of Yehuḏah, Mount Tsiyon, which He loved.


“And you shall make a slaughter-place of acacia wood, five cubits long and five cubits wide – the slaughter-place is square – and its height three cubits.


In the second year of Dareyawesh the sovereign, in the sixth new moon, on the first day of the new moon, the word of יהוה came by Ḥaggai the prophet to Zerubbaḇel son of She’alti’ĕl, governor of Yehuḏah, and to Yehoshua son of Yehotsaḏaq, the high priest, saying,


Then Zerubbaḇel son of She’alti’ĕl, and Yehoshua son of Yehotsaḏaq, the high priest, with all the remnant of the people, obeyed the voice of יהוה their Elohim, and the words of Ḥaggai the prophet, as יהוה their Elohim had sent him. And the people feared the presence of יהוה.


And יהוה stirred up the spirit of Zerubbaḇel son of She’alti’ĕl, governor of Yehuḏah, and the spirit of Yehoshua son of Yehotsaḏaq, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people. And they came and worked on the House of יהוה of hosts, their Elohim,


“Speak to Zerubbaḇel, the governor of Yehuḏah, saying, ‘I am shaking the heavens and earth.


In that day,’ declares יהוה of hosts, ‘I shall take you, Zerubbaḇel My servant, son of She’alti’ĕl,’ declares יהוה, ‘and shall make you as a signet, for I have chosen you,’ declares יהוה of hosts.”


And he showed me Yehoshua the high priest standing before the messenger of יהוה, and Satan standing at his right hand to be an adversary to him.


Now listen, Yehoshua the high priest, you and your companions who sit before you, for they are men of symbol. For look, I am bringing forth My Servant – the Branch.


“And you shall take the silver and gold, make a crown, and set it on the head of Yehoshua the son of Yehotsaḏaq, the high priest,


“Command the children of Yisra’ĕl, and you shall say to them, ‘Take heed to bring My offering, My food for My offerings made by fire as a sweet fragrance to Me, at their appointed time.’


of Yoḥanan, of Rephayah, of Zerubbaḇel, of She’alti’ĕl, of Neri,


And Giḏ‛on built a slaughter-place there to יהוה, and called it: יהוה Shalom. To this day it is still in Ophrah of the Aḇi‛ezerites.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo