Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezekiel 8:6 - The Scriptures 2009

6 And He said to me, “Son of man, do you see what they are doing, the great abominations which the house of Yisra’ĕl are doing here, driving Me away from My set-apart place? And you are to see still greater abominations.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

6 He said furthermore unto me, Son of man, seest thou what they do? even the great abominations that the house of Israel committeth here, that I should go far off from my sanctuary? but turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

6 Furthermore, [the Spirit] said to me, Son of man, do you see what they are doing? The great abominations that the house of Israel is committing here to drive Me far from My sanctuary? But you shall again see greater abominations.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

6 And he said unto me, Son of man, seest thou what they do? even the great abominations that the house of Israel do commit here, that I should go far off from my sanctuary? But thou shalt again see yet other great abominations.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

6 He said to me: Human one, do you see what they are doing, the terribly detestable practices that the house of Israel is doing here that drive me far from my sanctuary? Yet you will see even more detestable practices than these.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

6 And he said to me: "Son of man, you see what these ones are doing, the great abominations that the house of Israel is committing here. Do you not think, then, that I should withdraw far away from my own sanctuary? But if you turn again, you will see even greater abominations."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And he said to me: Son of man, dost thou see, thinkest thou, what these are doing, the great abominations that the house of Israel committeth here, that I should depart far off from my sanctuary? And turn thee yet again and thou shalt see greater abominations.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezekiel 8:6
32 Cross References  

And he said to them, “Listen to me, O Lĕwites! Now set yourselves apart, set apart the House of יהוה Elohim of your fathers, and remove the uncleanness from the set-apart place.


And He left the Dwelling Place of Shiloh, The Tent which He had set up among men.


“In a little while I was in all evil, In the midst of an assembly and a congregation.”


And יהוה made it known to me, and I know it. Then You showed me their deeds.


“For both prophet and priest have become defiled. Even in My house I have found their evil,” declares יהוה.


then I shall make this house like Shiloh, and make this city a curse to all the nations of the earth.” ’ ”


And יהוה said to me in the days of Yoshiyahu the sovereign, “Have you seen what backsliding Yisra’ĕl has done? She has gone up on every high mountain and under every green tree, and there committed whoring.


“And they set their abominations in the house which is called by My Name, to defile it.


“Do you not see what they are doing in the cities of Yehuḏah and in the streets of Yerushalayim?


“For the children of Yehuḏah have done what is evil in My eyes,” declares יהוה. “They have set their abominations in the house which is called by My Name, to defile it.


And the esteem of יהוה went from the threshold of the House and stood over the keruḇim.


And the keruḇim lifted their wings and rose from the earth before my eyes. When they went out, the wheels were beside them. And it stood at the door of the east gate of the House of יהוה, and the esteem of the Elohim of Yisra’ĕl was above them.


And the keruḇim lifted up their wings, with the wheels beside them, and the esteem of the Elohim of Yisra’ĕl was high above them.


And the esteem of יהוה went up from the midst of the city and stood upon the mountain, which is on the east side of the city.


“Therefore say to the house of Yisra’ĕl, ‘Thus said the Master יהוה, “Repent, and turn back from your idols, and turn back your faces from all your abominations.


if he has oppressed the poor and needy, has committed robbery, he does not return a pledge, has lifted his eyes to the idols, or did abomination,


“When they placed their threshold by My threshold, and their doorpost by My doorpost, with a wall between them and Me, they defiled My set-apart Name by the abominations which they have done. So I consumed them in My displeasure.


And he said to me, “Son of man, have you seen this?” And he led me and brought me back to the bank of the stream.


Therefore, as I live,’ declares the Master יהוה, ‘because you have defiled My set-apart place with all your disgusting matters and with all your abominations, therefore I also withdraw. And My eye shall not pardon, nor shall I spare.


And He said to me, “You are to see still greater abominations which they are doing.”


And He brought me to the door of the north gate of the House of יהוה, and I saw women sitting there, weeping for Tammuz.


Then He brought me to the door of the court. And I looked and saw a hole in the wall.


And He said to me, “Go in, and see the evil abominations which they are doing there.”


“With their flocks and herds they go to seek יהוה, but do not find Him – He has withdrawn from them.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo