Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezekiel 43:19 - The Scriptures 2009

19 And you shall give a young bull for a sin offering to the priests, the Lĕwites, who are of the seed of Tsaḏoq, who approach unto Me,’ declares the Master יהוה.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

19 And thou shalt give to the priests the Levites that be of the seed of Zadok, which approach unto me, to minister unto me, saith the Lord GOD, a young bullock for a sin offering.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

19 You shall give to the priests, the Levites who are of the offspring of Zadok, who are near to Me to minister to Me, says the Lord God, a young bull for a sin offering.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

19 Thou shalt give to the priests the Levites that are of the seed of Zadok, who are near unto me, to minister unto me, saith the Lord Jehovah, a young bullock for a sin-offering.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

19 You will provide a young bull as a purification offering to the levitical priests who are descendants of Zadok, the ones who may draw near to minster to me. This is what the LORD God says.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

19 And you shall present these to the priests and to the Levites, who are of the offspring of Zadok, those who draw near to me, says the Lord God, so that they may offer to me a calf from the herd on behalf of sin.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 And thou shalt give to the priests, and the Levites, that are of the race of Sadoc, who approach to me, saith the Lord God, to offer to me a calf of the herd for sin.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezekiel 43:19
22 Cross References  

So Shelomoh dismissed Eḇyathar from being priest to יהוה, to fill the word of יהוה which He spoke concerning the house of Ěli at Shiloh.


And the sovereign put Benayahu son of Yehoyaḏa in his place over the army, and the sovereign put Tsaḏoq the priest in the place of Eḇyathar.


But you shall be called, ‘Priests of יהוה,’ ‘Servants of our Elohim’ shall be said of you. You shall consume the strength of the nations, and boast in their esteem.


“For as the new heavens and the new earth that I make stand before Me,” declares יהוה, “so your seed and your name shall stand.


“And the room facing north is for the priests who guard the duty of the slaughter-place, they are the sons of Tsaḏoq, from the sons of Lĕwi, who come near יהוה to serve Him.”


When you have ended cleansing it, bring a young bull, a perfect one, and a ram from the flock, a perfect one.


“But the priests, the Lĕwites, the sons of Tsaḏoq, who guarded the duty of My set-apart place when the children of Yisra’ĕl went astray from Me, they shall draw near to Me to serve Me, and shall stand before Me to bring to Me the fat and the blood,” declares the Master יהוה.


“This is to be a set-apart portion of the land, belonging to the priests, the attendants of the set-apart place, who draw near to serve יהוה. And it shall be a place for their houses and set-apart ground for the set-apart place.


for the priests of the sons of Tsaḏoq, who are set-apart, who did guard My Charge, who did not go astray when the children of Yisra’ĕl went astray, as the Lĕwites went astray.


a remembrance to the children of Yisra’ĕl that no stranger who is not of the seed of Aharon, should come near to offer incense before יהוה, and not be like Qoraḥ and his company – as יהוה had said to him through Mosheh.


and spoke to Qoraḥ and all his company, saying, “Tomorrow morning יהוה shall make known who is His and who is set-apart, and bring him near to Him. And let Him bring near to Him the one whom He chooses.


“And you shall guard the duty of the set-apart place and the duty of the slaughter-place, so that there be no more wrath on the children of Yisra’ĕl.


For He made Him who knew no sin to be sin for us, so that in Him we might become the righteousness of Elohim.


who does not need, as those high priests, to offer up slaughter offerings day by day, first for His own sins and then for those of the people, for this He did once for all when He offered up Himself.


you also, as living stones, are being built up, a spiritual house, a set-apart priesthood, to offer up spiritual slaughter offerings acceptable to Elohim through יהושע Messiah.


But you are a chosen race, a royal priesthood, a set-apart nation, a people for a possession, that you should proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvellous light,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo