Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezekiel 25:9 - The Scriptures 2009

9 therefore, see, I am opening the flank of Mo’aḇ on the side of the cities, on the side of his cities on its frontiers, the splendour of the land, Bĕyth Yeshimoth, Ba‛al Me‛on, and Qiryathayim,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of the country, Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kiriathaim,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 Therefore behold, I will lay open the flank of Moab from the cities, from its cities on its frontiers and in every quarter, the glory of the country, Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kiriathaim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of the country, Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kiriathaim,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 I’ll open up the flank of Moab from the cities at its border, the land’s splendid cities, Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kiriathaim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 therefore, behold, I will open the shoulder of Moab from the cities, from his cities, I say, and from his borders, the famous cities of the land of Beth-Jesimoth, and Baal-meon, and Kiriathaim,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Therefore, behold, I will open the shoulder of Moab from the cities, from his cities, I say, and his borders, the noble cities of the land of Bethiesimoth and Beelmeon and Cariathaim,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezekiel 25:9
9 Cross References  

and Bela son of Azaz, son of Shema, son of Yo’ĕl, who dwelt in Aro‛ĕr, as far as Neḇo and Ba‛al Me‛on.


Concerning Mo’aḇ. This is what יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl said, “Woe to Neḇo! For it is ravaged, Qiryathayim is put to shame, captured. The high stronghold is put to shame and broken down.


and on Qiryathayim and on Bĕyth Gamul and on Bĕyth Me‛on,


“Ataroth, and Diḇon, and Ya‛zĕr, and Nimrah, and Ḥeshbon, and El‛alĕh, and Seḇam, and Neḇo, and Be‛on,


And they camped by the Yardĕn, from Bĕyth Yeshimoth as far as the Aḇĕl Shittim in the desert plains of Mo’aḇ.


and the desert plain from the Sea of Kinneroth eastward as far as the Sea of the Araḇah, the Salt Sea, the way to Bĕyth Yeshimoth, and southward below the slopes of Pisgah,


Ḥeshbon and all its cities that are in the plain: Diḇon, and Bamoth Ba‛al, and Bĕyth Ba‛al Me‛on,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo