Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezekiel 23:34 - The Scriptures 2009

34 And you shall drink it and shall drain it, and gnaw its shards, and tear at your own breasts. For I have spoken,’ declares the Master יהוה.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

34 Thou shalt even drink it and suck it out, and thou shalt break the sherds thereof, and pluck off thine own breasts: for I have spoken it, saith the Lord GOD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

34 You shall drink it and drain it out, and then gnaw the pieces of it [which in your drunkenness you have broken] and shall tear your [own] breasts; for I have spoken it, says the Lord God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

34 Thou shalt even drink it and drain it out, and thou shalt gnaw the sherds thereof, and shalt tear thy breasts; for I have spoken it, saith the Lord Jehovah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

34 Drink it, drain it dry, break it into pieces, and tear off your breasts, for I have spoken. This is what the LORD God says.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

34 And you will drink it, and you will empty it, even to the dregs. And you will consume even its particles. And you will wound your own breasts. For I have spoken, says the Lord God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

34 And thou shalt drink it and shalt drink it up even to the dregs, and thou shalt devour the fragments thereof: thou shalt rend thy breasts: because I have spoken it, saith the Lord God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezekiel 23:34
7 Cross References  

For a cup is in the hand of יהוה, And the wine shall foam; It is filled with a mixture, And He pours it out. All the wrong of the earth drink, Draining it to the dregs.


But I, I declare forever, I sing praises to the Elohim of Ya‛aqoḇ.


Awake, awake yourself! Rise up, O Yerushalayim, you who have drunk at the hand of יהוה the cup of His wrath. You have drunk the dregs of the cup of reeling, and drained it out.


“Would your heart stand, your hands be strong, in the days when I deal with you? I, יהוה, have spoken, and shall do it.


“And they whored in Mitsrayim, they whored in their youth. There their breasts were handled, and there their maiden nipples were squeezed.


“And she did not forsake her whorings from Mitsrayim, for in her youth they had lain with her, and they squeezed her maiden nipples, and poured out their whorings on her.


“As much as she esteemed herself and lived riotously, so much torture and grief give to her, because in her heart she says, ‘I sit as sovereigness, and I am not a widow, and I do not see mourning at all.’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo