Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezekiel 22:28 - The Scriptures 2009

28 “And her prophets have coated them with whitewash, seeing a false vision, and divining a lie for them, saying, ‘Thus said the Master יהוה,’ when יהוה had not spoken.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

28 And her prophets have daubed them with untempered morter, seeing vanity, and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord GOD, when the LORD hath not spoken.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

28 And her prophets have daubed them over with whitewash, seeing false visions and divining lies to them, saying, Thus says the Lord God–when the Lord has not spoken.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

28 And her prophets have daubed for them with untempered mortar, seeing false visions, and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord Jehovah, when Jehovah hath not spoken.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

28 Her prophets have whitewashed everything for them, seeing false visions and making wrong predictions for them, saying, “This is what the LORD God says,” when the LORD hasn’t spoken.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

28 And her prophets have covered them without tempering the mortar, seeing emptiness, and divining lies for them, saying, 'Thus says the Lord God,' when the Lord has not spoken.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 And her prophets have daubed them without tempering the mortar, seeing vain things and divining lies unto them, saying: Thus saith the Lord God: when the Lord hath not spoken.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezekiel 22:28
17 Cross References  

because you have said, “We have made a covenant with death, and with She’ol we have effected a vision. When the overflowing scourge passes through, it does not come to us, for we have made lying our refuge, and under falsehood we have hidden ourselves.”


who say to the seers, “Do not see,” and to the prophets, “Do not prophesy to us what is right. Speak to us what is smooth, prophesy deceits.


“I did not send these prophets, yet they ran. I have not spoken to them, yet they prophesied.


And the prophet Yirmeyah said to Ḥananyah the prophet, “Listen, please, Ḥananyah, יהוה has not sent you, but you have made this people trust in falsehood.


“Thus spoke יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, saying, ‘I have broken the yoke of the sovereign of Baḇel.


“Where are your prophets who prophesied to you, saying, ‘The sovereign of Baḇel is not coming against you or against this land?’


Your prophets have seen Falsehood and folly for you, And have not shown you your crookedness, To turn back your captivity. But their visions for you Are false and misleading messages.


“Son of man, prophesy against the prophets of Yisra’ĕl who prophesy, and say to those who prophesy out of their own heart, ‘Hear the word of יהוה!’ ”


while they see false visions for you, while they divine a lie to you – to put you on the necks of the profaned ones, the wrong ones whose day has come, in the time of the crookedness of the end.


“There is a conspiracy of her prophets in her midst, like a roaring lion tearing the prey. They have devoured life, they have taken wealth and precious matters, they have made many widows in her midst.


Her prophets are reckless, treacherous men. Her priests have profaned the set-apart place, they have done violence to the Torah.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo