Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezekiel 22:22 - The Scriptures 2009

22 As silver is melted in the midst of a furnace, so are you melted in its midst. And you shall know that I, יהוה, have poured out My wrath on you.’ ”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

22 As silver is melted in the midst of the furnace, so shall ye be melted in the midst thereof; and ye shall know that I the LORD have poured out my fury upon you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

22 As silver is melted in the midst of the furnace, so shall you be melted in the midst of it, and you shall know, understand, and realize that I the Lord have poured out My wrath upon you [O Israel].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

22 As silver is melted in the midst of the furnace, so shall ye be melted in the midst thereof; and ye shall know that I, Jehovah, have poured out my wrath upon you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

22 As silver is melted in a furnace, so you will be melted in it. You will know that I, the LORD, have poured out my rage on you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

22 Just as silver is melted in the midst of the furnace, so will you be in its midst. And you shall know that I am the Lord, when I will have poured out my indignation upon you."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 As silver is melted in the midst of the furnace, so shall you be in the midst thereof: and you shall know that I am the Lord, when I have poured out my indignation upon you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezekiel 22:22
10 Cross References  

“As I live,” declares the Master יהוה, “do not I, with a mighty hand, with an outstretched arm, and with wrath poured out, reign over you?


“But they rebelled against Me, and would not obey Me. All of them did not throw away the abominations which were before their eyes, nor did they forsake the idols of Mitsrayim. So I resolved to pour out My wrath on them to complete My displeasure against them in the midst of the land of Mitsrayim.


“And you shall profane yourself before the eyes of the nations. And you shall know that I am יהוה.” ’ ”


And I shall gather you and blow on you with the fire of My wrath, and you shall be melted in its midst.


And the word of יהוה came to me, saying,


“Therefore I have poured out My displeasure on them, I have consumed them with the fire of My wrath. And I have put their way on their own head,” declares the Master יהוה.


“So I poured out My wrath on them for the blood they had shed on the land, and for their idols they defiled it.


And My eye shall not pardon, nor would I spare. I give you according to your ways while your abominations are in your midst. And you shall know that I am יהוה who strikes.


“The chiefs of Yehuḏah shall be like those who remove a border – on them I pour out my wrath like water.


And I heard a loud voice from the Dwelling Place saying to the seven messengers, “Go and pour out the bowls of the wrath of Elohim on the earth.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo