Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezekiel 21:9 - The Scriptures 2009

9 “Son of man, prophesy, and you shall say, ‘Thus said יהוה! “Say, ‘A sword, a sword is sharpened and also polished!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 Son of man, prophesy, and say, Thus saith the LORD; Say, A sword, a sword is sharpened, and also furbished:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 Son of man, prophesy and say, Thus says the Lord: Say, A sword, a sword is sharpened and also polished;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 Son of man, prophesy, and say, Thus saith Jehovah: Say, A sword, a sword, it is sharpened, and also furbished;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 Human one, prophesy! Say, The Lord proclaims! Say: A sword! A sharp and polished sword!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 "Son of man, prophesy, and you shall say: Thus says the Lord God: Speak: The sword! The sword has been sharpened and polished!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Son of man, prophesy and say: Thus saith the Lord God: Say: The sword, the sword, is sharpened and furbished.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezekiel 21:9
17 Cross References  

It is drawn, and comes out of the body, and the gleaming point comes out of his gall. Fears come upon him.


It is all the same, therefore I say, ‘He destroys the perfect and the wrong.’


In that day יהוה with His severe sword, great and strong, punishes Liwiathan the fleeing serpent, Liwiathan that twisted serpent. And He shall kill the monster that is in the sea.


“For by fire and by His sword יהוה shall judge all flesh, and the slain of יהוה shall be many –


“The ravagers have come on all the bare heights in the wilderness, for the sword of יהוה is devouring from one end of the land to the other end of the land. There is no peace to any flesh.


“And it shall be, when they say to you, ‘Where do we go?’ then you shall say to them, ‘Thus said יהוה, “Those for death, to death. And those for the sword, to the sword. And those for scarcity of food, to scarcity of food. And those for captivity, to captivity.” ’


“Harness the horses, and mount up, you horsemen! Stand with helmets, polish the spears, put on the armour!


“How shall it rest, when יהוה has given it a command? Against Ashqelon and against the seashore – there He has appointed it.”


“I have set the point of the sword against all their gates, to melt the heart and that the overthrown be many. Ah! It is made like lightning, keen for slaughter.


“And you, son of man, prophesy and say, ‘Thus said the Master יהוה concerning the Ammonites and concerning their reproach.’ And you shall say, ‘A sword, a sword, drawn for slaughter, polished to the utmost like lightning –


“And you shall say to the land of Yisra’ĕl, ‘Thus said יהוה, “See, I am against you, and I shall draw My sword out of its sheath and cut off from you the righteous and the wrong.


“Because I shall cut off from you the righteous and the wrong, therefore My sword shall go out of its sheath against all flesh from south to north.


And the word of יהוה came to me, saying,


“And if they go into captivity before their enemies, from there I shall command the sword, and it shall kill them. And I shall set My eyes on them for evil and not for good.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo