Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezekiel 20:30 - The Scriptures 2009

30 “Therefore say to the house of Yisra’ĕl, ‘Thus said the Master יהוה, “Are you defiling yourselves in the way of your fathers? And do you whore after their abominations?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

30 Wherefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Are ye polluted after the manner of your fathers? and commit ye whoredom after their abominations?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

30 Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord God: Do you [exiles] debase and defile yourselves after the manner of your fathers? And do you play the harlot after their loathsome and detestable things?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

30 Wherefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Do ye pollute yourselves after the manner of your fathers? and play ye the harlot after their abominations?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

30 So now say to the house of Israel, The LORD God proclaims: Will you defile yourselves as your ancestors did, and will you prostitute yourself after their disgusting things?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

30 Because of this, say to the house of Israel: Thus says the Lord God: Certainly, you are defiled by the way of your fathers, and you have fornicated after their stumbling blocks.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

30 Wherefore say to the house of Israel: Thus saith the Lord God: Verily, you are defiled in the way of your fathers and you commit fornication with their abominations.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezekiel 20:30
13 Cross References  

“And do not be like your fathers and like your brothers, who trespassed against יהוה Elohim of their fathers, so that He gave them up to ruin, as you see.


So they became unclean by their own works, And went whoring by their own deeds.


And you have done more evil than your fathers, for look, each one walks according to the stubbornness of his own evil heart, without listening to Me.


“But they did not obey Me or incline their ear, but stiffened their neck. They did evil, more than their fathers.


stealing, murdering, and committing adultery, and swearing falsely, and burning incense to Ba‛al, and walking after other mighty ones you have not known.


but they have walked according to the stubbornness of their own heart and after the Ba‛als, which their fathers had taught them.”


And He said to me, “Son of man, I am sending you to the children of Yisra’ĕl, to a nation of rebels who have rebelled against Me. They and their fathers have transgressed against Me, until this day.


“And I defiled them by their own gifts, as they passed all their first-born through the fire, so that I might stun them, so that they know that I am יהוה.” ’


“And I said to them, ‘What is this high place to which you go?’ So its name is called High Place to this day.” ’


“And see, you have risen in your father’s place, an increase of men, sinners, to add still more the burning displeasure of יהוה against Yisra’ĕl.


and you fill up the measure of your fathers!


“You stiff-necked and uncircumcised in heart and ears! You always resist the Set-apart Spirit, as your fathers did, you also do.


And it came to be, when the ruler was dead, that they would turn back and do more corruptly than their fathers, to go after other mighty ones, to serve them and bow down to them. They did not refrain from their practices and from their stubborn way.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo