Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezekiel 20:23 - The Scriptures 2009

23 “Also, I Myself lifted My hand in an oath to those in the wilderness, to scatter them among the nations and disperse them throughout the lands,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

23 I lifted up mine hand unto them also in the wilderness, that I would scatter them among the heathen, and disperse them through the countries;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

23 Moreover, I lifted up My hand and swore to them in the wilderness that I would scatter them among the [heathen] nations and disperse them in the countries,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

23 Moreover I sware unto them in the wilderness, that I would scatter them among the nations, and disperse them through the countries;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

23 And I swore yet another solemn pledge in the desert, that I would disperse them among the nations and scatter them throughout the earth,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

23 Again, I lifted up my hand against them, in the wilderness, so that I would disperse them among the nations, and scatter them among the lands.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 Again I lifted up my hand upon them in the wilderness, to disperse them among the nations and scatter them through the countries:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezekiel 20:23
13 Cross References  

And to make their seed fall among the nations, And to scatter them in the lands.


You do give us as sheep to be eaten, And You have scattered us among the nations.


“And I shall make them for a horror to all the reigns of the earth, on account of Menashsheh son of Ḥizqiyahu, sovereign of Yehuḏah, because of what he did in Yerushalayim.


“Therefore say, ‘Thus said the Master יהוה, “Although I have sent them far off among the nations, and although I have scattered them among the lands, yet I was for them a set-apart place for a little while in the lands to which they came.” ’


“And I Myself also lifted My hand in an oath to them in the wilderness, not to bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, the splendour of all lands,


“And I shall scatter you among the nations, and shall disperse you throughout the lands, and shall consume your filthiness out of you.


“Because they attended to them before their idols and became a stumbling-block of crookedness to the house of Yisra’ĕl, therefore I have lifted My hand in an oath against them,” declares the Master יהוה, “that they shall bear their crookedness,


‘And I shall scatter you among the nations and draw out a sword after you. And your land shall be desert and your cities ruins,


For I lift My hand to the heavens, And shall say: As I live forever,


“And יהוה shall scatter you among the peoples, and you shall be left few in number among the nations where יהוה drives you.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo