Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezekiel 16:57 - The Scriptures 2009

57 before your evil was exposed, as the time of the reproach of the daughters of Aram and all who were around her, and of the daughters of the Philistines, who are despising you everywhere?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

57 before thy wickedness was discovered, as at the time of thy reproach of the daughters of Syria, and all that are round about her, the daughters of the Philistines, which despise thee round about.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

57 Before your own wickedness was uncovered? Now you have become like her, an object of reproach and a byword for the daughters of Syria and of Edom and for all who are round about them and for the daughters of the Philistines–those round about who despise you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

57 before thy wickedness was uncovered, as at the time of the reproach of the daughters of Syria, and of all that are round about her, the daughters of the Philistines, that do despite unto thee round about.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

57 before your wickedness was exposed. You are now the reproach of all the daughters of Edom and all those around her, including the daughters of the Philistines. They mock you on every side.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

57 before your malice was revealed, as it is at this time, with the reproach of the daughters of Syria and of all the daughters of Palestine, who surround you, who encircle you on every side.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

57 Before thy malice was laid open: as it is at this time, making thee a reproach of the daughters of Syria and of all the daughters of Palestine round about thee, that encompass thee on all sides.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezekiel 16:57
24 Cross References  

“You have done this, and I kept silent; You have thought that I was altogether like you – I rebuke you, and set it in order before your eyes.


This is the message which came in the year that Sovereign Aḥaz died:


And it came to be in the days of Aḥaz son of Yotham, son of Uzziyahu, sovereign of Yehuḏah, that Retsin sovereign of Aram and Peqaḥ son of Remalyahu, sovereign of Yisra’ĕl, went up to Yerushalayim to fight against it, but could not prevail against it.


“Have you not observed what these people have spoken, saying, ‘The two clans which יהוה has chosen have been rejected by Him’? So they have despised My people, no more to be a nation before them.


Your crookedness has been completed, O daughter of Tsiyon. He no longer prolongs your exile. He shall punish your crookedness, O daughter of Eḏom, He shall uncover your sins!


“And see, I have stretched out My hand against you, and withdrew what is lawfully yours, and gave you up to the desire of those who hate you, the daughters of the Philistines, who are ashamed of your wicked way.


“Was not your sister Seḏom a byword in your mouth in the days of your pride,


“Therefore thus said the Master יהוה, ‘Because you have made your crookedness to be remembered, in that your transgressions are uncovered, so that your sins are seen in all your deeds. Because you have been remembered, you are taken by hand.


“You have become guilty by the blood which you have shed, and have defiled yourself with the idols which you have made. Thus you have brought your days near, and have come to the end of your years. Therefore I shall make you a reproach to the nations, and a mockery to all lands.


“Thus said the Master יהוה, ‘Drink of your sister’s cup, the deep and wide one – you being laughed at and mocked at – for it holds much.


“Aram was your merchant because of the multitude of your works. They gave you emeralds, purple, and embroidery, and fine linen, and corals, and rubies for your wares.


And I shall make you a waste and a reproach among the nations that are all around you, before the eyes of all who pass by.


And it shall be a reproach, an object of scorn, a warning, and an astonishment to the nations that are all around you, when I execute judgments among you in displeasure and in wrath and in heated chastisements. I, יהוה, have spoken.


“And now I shall uncover her shame before the eyes of her lovers, and no one shall deliver her from My hand.


“Whenever I would heal Yisra’ĕl, then the crookedness of Ephrayim is uncovered, and the evil deeds of Shomeron. For they have wrought falsehood, and a thief comes in, a band of robbers raids outside.


“See, I am dealing with all those afflicting you at that time. And I shall save the lame, and gather those who were cast out. And I shall give them for a praise and for a name in all the earth where they were put to shame.


And he took up his proverb and said, “Balaq the sovereign of Mo’aḇ has brought me from Aram, from the mountains of the east. ‘Come, curse Ya‛aqoḇ for me, and come, rage at Yisra’ĕl!’


So do not judge any at all before the time, until the Master comes, who shall bring to light what is hidden in darkness and reveal the thoughts of the hearts. And then each one’s praise shall come from Elohim.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo