Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezekiel 15:6 - The Scriptures 2009

6 “Therefore thus said the Master יהוה, ‘As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so I shall give up the inhabitants of Yerushalayim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

6 Therefore thus saith the Lord GOD; As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

6 Therefore thus says the Lord God: Like the wood of the grapevine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give up the inhabitants of Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

6 Therefore thus saith the Lord Jehovah: As the vine-tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

6 Therefore, the LORD God proclaims: Of all the trees in the forest, I have decreed that the vine’s wood is destined to be consumed by fire. So also have I decreed for those who live in Jerusalem,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

6 Therefore, thus says the Lord God: Like the stalk of the vine among the trees of the forests, which I have given to be devoured by fire, so will I deliver the inhabitants of Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 Therefore thus saith the Lord God: As the vine-tree among the trees of the forests which I have given to the fire to be consumed, so will I deliver up the inhabitants of Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezekiel 15:6
17 Cross References  

When its twigs are dry, they are broken off, women come and set them on fire. For it is a people of no understanding, therefore He who made them has no compassion on them, and He who formed them shows them no favour.


“And afterward,” declares יהוה, “I give Tsiḏqiyahu sovereign of Yehuḏah, his servants and the people, and such as are left in this city from the pestilence and the sword and the scarcity of food, into the hand of Neḇuḵaḏretstsar sovereign of Baḇel, into the hand of their enemies, and into the hand of those who seek their life. And he shall strike them with the edge of the sword. He shall not pardon them, nor spare nor have compassion.” ’


namely Yerushalayim and the cities of Yehuḏah, and its sovereigns, its heads, to make them a ruin, an object of astonishment, a hissing, and a curse, as it is this day;


“A lion has come up from his bush, and the destroyer of nations is on his way. He has set out from his place to make your land a ruin. Your cities are laid waste, without inhabitant.


Therefore, thus said the Master יהוה, “See, My displeasure and My wrath is poured out on this place, on man and on beast, and on the trees of the field and on the fruit of the ground. And it shall burn and not be quenched.”


“Son of man, how is the vine tree better than any tree, the vine branch that has been among the trees of the forest?


“See, into the fire it shall be given for fuel. Both ends of it the fire shall burn, and its middle shall be scorched. Is it fit for any work?


“See, when it was intact, it was not made for work, how much less when the fire has burned it and it is scorched shall it still be used for work?


And I shall set My face against them. They shall go out from fire, but fire consumes them. And you shall know that I am יהוה, when I set My face against them.


“But My words and My laws, which I commanded My servants the prophets, did they not overtake your fathers?” “Then they turned back and said, ‘As יהוה of hosts planned to do to us, according to our ways and according to our deeds, so He has done with us.’” ’ ”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo