Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezekiel 14:3 - The Scriptures 2009

3 “Son of man, these men have set up their idols in their hearts, and have put the stumbling-block of their crookedness before their face. Should I let them inquire of Me at all?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 Son of man, these men have set up their idols in their heart, and put the stumblingblock of their iniquity before their face: should I be enquired of at all by them?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 Son of man, these men have set up their idols in their hearts and put the stumbling block of their iniquity and guilt before their faces; should I permit Myself to be inquired of at all by them?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 Son of man, these men have taken their idols into their heart, and put the stumblingblock of their iniquity before their face: should I be inquired of at all by them?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 Human one, these men decide on their own to set up their idols, so the cause of their downfall is right in front of them. Why should I allow them to ask me anything?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 "Son of man, these men have placed their uncleanness in their hearts, and they have stationed the scandal of their iniquities before their face. So why should I respond when they inquire of me?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Son of man, these men have placed their uncleannesses in their hearts, and have set up before their face the stumbling-block of their iniquity: and shall I answer when they inquire of me?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezekiel 14:3
37 Cross References  

And Elisha said to the sovereign of Yisra’ĕl, “What have I to do with you? Go to the prophets of your father and the prophets of your mother.” And the sovereign of Yisra’ĕl said to him, “No, for יהוה has called these three sovereigns to give them into the hand of Mo’aḇ.”


I set no matter of Beliya‛al before my eyes; I hate the work of those who fall away; It does not cleave to me.


If I have seen wickedness in my heart, יהוה would not hear.


יהוה is far from the wrong ones, But He hears the prayer of the righteous.


The slaughtering of the wrong ones Is an abomination to יהוה, But the prayer of the straight is His delight.


The slaughtering of the wrong is an abomination; How much more when he brings it with wickedness!


He who turns away his ear from hearing the Torah, Even his prayer is an abomination.


“And when you spread out your hands, I hide My eyes from you; even though you make many prayers, I do not hear. Your hands have become filled with blood.


He who walks righteously and speaks what is straight, he who rejects the gain of oppressions, who keeps his hands from accepting bribes, who stops his ears from hearing of bloodshed, and shuts his eyes from seeing evil –


Therefore thus said יהוה, “See, I am bringing evil on them which they are unable to escape. Then they shall cry out to Me, but I shall not listen to them.


“The heart is crooked above all, and desperately sick – who shall know it?


“Please inquire of יהוה on our behalf, for Neḇuḵaḏretstsar sovereign of Baḇel has started fighting against us. It might be that יהוה deals with us according to all His wondrous works, so that he withdraws from us.”


“But to those whose hearts walk after the heart of their disgusting matters and their abominations, I shall recompense their deeds on their own heads,” declares the Master יהוה.


And the word of יהוה came to me, saying,


“Therefore speak to them, and you shall say to them, ‘Thus said the Master יהוה, “Everyone of the house of Yisra’ĕl who sets up his idols in his heart, and puts the stumbling-block of his crookedness before his face, and shall come to the prophet – I יהוה shall answer him who comes, according to his many idols,


“For anyone of the house of Yisra’ĕl, or of the strangers who sojourn in Yisra’ĕl, who separates himself from Me and sets up his idols in his heart and puts the stumbling-block of his crookedness before his face, and shall come to a prophet to inquire of him concerning Me, I יהוה shall answer him Myself.


because they rejected My right-rulings and did not walk in My laws, and they profaned My Sabbaths. For their heart went after their idols.


“Son of man, speak to the elders of Yisra’ĕl, and say to them, ‘Thus said the Master יהוה, “Have you come to inquire of Me? As I live, I am not being inquired of by you,” declares the Master יהוה.’


“For when you lift up your gifts and make your sons pass through the fire, you defile yourselves with all your idols, even to this day. And shall I be inquired of by you, O house of Yisra’ĕl? As I live,” declares the Master יהוה, “I am not being inquired of by you.


“And when a righteous one turns from his righteousness and shall do unrighteousness, when I have put a stumbling-block before him, he shall die. Because you did not warn him, he shall die in his sin, and his righteousness which he has done is not remembered, and his blood I require at your hand.


“As for you, son of man, the children of your people are talking about you beside the walls and in the doors of the houses. And they speak to each other, each saying to his brother, ‘Please come and hear what the word is that comes from יהוה.’


“And I shall sprinkle clean water on you, and you shall be clean – from all your filthiness and from all your idols I cleanse you.


“Because they attended to them before their idols and became a stumbling-block of crookedness to the house of Yisra’ĕl, therefore I have lifted My hand in an oath against them,” declares the Master יהוה, “that they shall bear their crookedness,


“And those of you who escape shall remember Me among the nations where they have been taken captive, because I have been broken by their adulterous heart which has turned away from Me, and by their eyes which whored after their idols. And they shall loathe themselves for the evils which they have done in all their abominations.


They throw their silver into the streets, and their gold becomes as filth. Their silver and their gold is unable to deliver them in the day of the wrath of יהוה. They do not satisfy their appetite, nor fill their stomachs, because it has been their stumbling-block of crookedness.


“And you shall stumble in the day, and the prophet shall also stumble with you in the night. And I shall make your mother perish.


“I snatch away man and beast, I snatch away the birds of the heavens, and the fish of the sea, and the stumbling-blocks, with the wrong, when I shall cut off man from the face of the earth,” declares יהוה.


“And it came to be: as He called and they did not hear, so let them call, but I shall not hear,” said יהוה of hosts.


And יהושע said to them, “Neither do I say to you by what authority I do these.”


For this you know, that no one who whores, nor unclean one, nor one greedy of gain, who is an idolater, has any inheritance in the reign of Messiah and Elohim.


and “A stone of stumbling and a rock that makes for falling,” who stumble because they are disobedient to the Word, to which they also were appointed.


“But I hold a few matters against you, because you have there those who adhere to the teaching of Bil‛am, who taught Balaq to put a stumbling-block before the children of Yisra’ĕl, to eat food offered to idols, and to commit whoring.


And Sha’ul inquired of יהוה, but יהוה did not answer him, either by dreams or by Urim or by the prophets.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo