Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezekiel 11:18 - The Scriptures 2009

18 “And they shall go there, and shall take away all its disgusting matters and all its abominations from there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 And when they return there, they shall take away from it all traces of its detestable things and all its abominations (sex impurities and heathen religious practices).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

18 And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 They will enter the land, and they will remove from it all its disgusting and detestable things.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

18 And they shall go to that place, and they shall remove all the offenses and all its abominations from that place.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And they shall go in thither and shall take away all the scandals and all the abominations thereof from thence.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezekiel 11:18
14 Cross References  

And you shall defile the covering of your graven images of silver, and the plating of your moulded images of gold. You shall throw them away as a menstrual cloth and say to them, “Be gone!”


“And first I shall repay double for their crookedness and their sin, because they have defiled My land with the dead bodies of their disgusting matters, and have filled My inheritance with their abominations.”


“But to those whose hearts walk after the heart of their disgusting matters and their abominations, I shall recompense their deeds on their own heads,” declares the Master יהוה.


so that the house of Yisra’ĕl no longer strays from Me, nor be made unclean any more with all their transgressions. And they shall be My people and I be their Elohim,” declares the Master יהוה.’ ”


“And they shall no longer defile themselves with their idols, nor with their disgusting matters, nor with any of their transgressions. And I shall save them from all their dwelling places in which they have sinned, and I shall cleanse them. And they shall be My people, and I be their Elohim,


Therefore, as I live,’ declares the Master יהוה, ‘because you have defiled My set-apart place with all your disgusting matters and with all your abominations, therefore I also withdraw. And My eye shall not pardon, nor shall I spare.


And the splendour of His ornaments, He set it in excellency. But they made from it the images of their abominations and their disgusting matters. Therefore I shall make it like filth to them.


“What more has Ephrayim to do with idols? It is I who answer and look after him. I am like a green cypress tree, your fruit comes from Me.”


Who is wise and understands these words, discerning and knows them? For the ways of יהוה are straight, and the righteous walk in them, but the transgressors stumble in them.


instructing us to renounce wickedness and worldly lusts, and to live sensibly, righteously, and reverently in the present age,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo