Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 8:17 - The Scriptures 2009

17 And they did so, and Aharon stretched out his hand with his rod and struck the dust of the earth, and it became gnats on man and beast. All the dust of the land became gnats in all the land of Mitsrayim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

17 And they did so; for Aaron stretched out his hand with his rod, and smote the dust of the earth, and it became lice in man, and in beast; all the dust of the land became lice throughout all the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

17 And they did so; Aaron stretched out his hand with his rod and struck the dust of the earth, and there came biting gnats or mosquitoes on man and beast; all the dust of the land became biting gnats or mosquitoes throughout all the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

17 And they did so; and Aaron stretched out his hand with his rod, and smote the dust of the earth, and there were lice upon man, and upon beast; all the dust of the earth became lice throughout all the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

17 They did this. Aaron stretched out his hand with his shepherd’s rod, hit the land’s dirt, and lice appeared on both people and animals. All the land’s dirt turned into lice throughout the whole land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

17 And they did so. And Aaron extended his hand, holding the staff, and he struck the dust of the earth, and there came stinging insects upon men and upon beasts. All the dust of the earth was turned into stinging insects through all the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 And they did so. And Aaron stretched forth his hand, holding the rod: and he struck the dust of the earth, and there came sciniphs on men and on beasts. All the dust of the earth was turned into sciniphs, through all the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 8:17
7 Cross References  

He spoke, and swarms of flies came, Gnats in all their borders.


He sent among them swarms of flies which devoured them, And frogs which destroyed them,


so I say to you, let My son go to serve Me. But if you refuse to let him go, see, I am killing your son, your first-born.” ’ ”


And afterwards Mosheh and Aharon went in and said to Pharaoh, “Thus said יהוה Elohim of Yisra’ĕl, ‘Let My people go, so that they celebrate a festival to Me in the wilderness.’ ”


And יהוה said to Mosheh, “Say to Aharon, ‘Stretch out your rod, and strike the dust of the land, so that it becomes gnats in all the land of Mitsrayim.’ ”


יהוה of hosts has counselled it, to defile the pride of all splendour, and to shame all the esteemed of the earth.


And instantly a messenger of יהוה smote him, because he did not give the esteem to Elohim. And becoming worm-eaten, he died.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo