Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 39:7 - The Scriptures 2009

7 And he put them on the shoulders of the shoulder garment, stones of remembrance for the sons of Yisra’ĕl, as יהוה had commanded Mosheh.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 And he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of Israel; as the LORD commanded Moses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 And he put them on the shoulder pieces of the ephod to be stones of memorial or remembrance for the Israelites, as the Lord had commanded Moses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 And he put them on the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel; as Jehovah commanded Moses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 The stones were attached to the vest’s shoulder pieces as reminder stones for the Israelites, just as the LORD had commanded Moses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 And he set them in the sides of the ephod, as a memorial to the sons of Israel, just as the Lord had instructed Moses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And he set them in the sides of the ephod, for a memorial of the children of Israel, as the Lord had commanded Moses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 39:7
7 Cross References  

And I answered them, and said to them, “The Elohim of the heavens, He shall bless us and let us, His servants, rise and build, but you have no portion or right or remembrance in Yerushalayim.”


“And you shall put the two stones on the shoulder pieces of the shoulder garment as stones of remembrance for the sons of Yisra’ĕl. And Aharon shall bear their names before יהוה on his two shoulders, for a remembrance.


“And Aharon shall bear the names of the sons of Yisra’ĕl on the breastplate of right-ruling over his heart, when he goes into the set-apart place, for a remembrance before יהוה, continually.


“It is to have two shoulder pieces joined at its two edges, and so it is joined together.


Truly, I say to you, wherever this Good News is proclaimed in all the world, what this woman did shall also be spoken of, to her remembrance.


“Then you shall answer them that the waters of the Yardĕn were cut off before the ark of the covenant of יהוה. When it passed over the Yardĕn, the waters of the Yardĕn were cut off. And these stones shall be for a remembrance to the children of Yisra’ĕl forever.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo