Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 39:17 - The Scriptures 2009

17 And they put the two cords of gold in the two rings on the ends of the breastplate.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

17 And they put the two wreathen chains of gold in the two rings on the ends of the breastplate.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

17 And they put the two twisted cords or woven chains of gold in the two rings on the end edges of the breastplate.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

17 And they put the two wreathen chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

17 They attached the two gold cords to the two rings at the edges of the chest pendant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

17 from which two golden chains would hang, which they connected with the hooks that projected from the corners of the ephod.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 On which rings the two golden chains should hang, which they put into the hooks that stood out in the corners of the ephod.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 39:17
3 Cross References  

and two chains of clean gold like braided cords, and fasten the braided chains to the settings.


And they made two settings of gold and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.


And the two ends of the two cords they fastened in the two settings, and put them on the shoulder pieces of the shoulder garment in the front.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo