Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 32:10 - The Scriptures 2009

10 And now, let Me alone, that My wrath might burn against them and I consume them and I make of you a great nation.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 Now therefore let Me alone, that My wrath may burn hot against them and that I may destroy them; but I will make of you a great nation.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 Now leave me alone! Let my fury burn and devour them. Then I’ll make a great nation out of you.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 Release me, so that my fury may be enraged against them, and I may destroy them, and then I will make of you a great nation."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Let me alone, that my wrath may be enkindled against them, and that I may destroy them: and I will make of thee a great nation.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 32:10
21 Cross References  

“And I shall make you a great nation, and bless you and make your name great, and you shall be a blessing!


Then He said that He would destroy them, Had not Mosheh His chosen one stood before Him in the breach, To turn away His wrath from destroying them.


and My wrath shall burn and I shall kill you with the sword, your wives shall be widows and your children fatherless.


But Mosheh pleaded with יהוה his Elohim, and said, “יהוה, why does Your wrath burn against Your people whom You have brought out of the land of Mitsrayim with great power and with a strong hand?


And it came to be, as soon as he came near the camp, that he saw the calf and the dancing. And Mosheh’s displeasure burned, and he threw the tablets out of his hands and broke them at the foot of the mountain.


“to a land flowing with milk and honey. For I do not go up in your midst because you are a stiff-necked people, lest I consume you on the way.


“And you, do not pray for this people, or lift up a cry or prayer for them, for I do not hear them in the time that they cry out to Me because of their evil.


And יהוה said to me, “Do not pray for this people for their good.


And יהוה said to me, “Even if Mosheh and Shemu’ĕl were to stand before Me, My being is not toward this people. Send them away from My presence, let them go.


“And you, do not pray for this people, nor lift up a cry or prayer for them, nor make intercession to Me, for I do not hear you.


“But the house of Yisra’ĕl rebelled against Me in the wilderness. They did not walk in My laws, and they rejected My right-rulings, which, if a man does, he shall live by them. And they greatly profaned My Sabbaths. Then I said I would pour out My wrath on them in the wilderness, to consume them.


Let Me strike them with the pestilence and disinherit them, and make of you a nation greater and mightier than they.


Separate yourselves from the midst of this congregation, and let Me consume them in a moment.


But they fell on their faces, and said, “O Ěl, Elohim of the spirits of all flesh! When one man sins, are You wroth with all the congregation?”


Leave Me alone, so that I destroy them and blot out their name from under the heavens, and make of you a nation stronger and greater than they.’


“For I was afraid of the displeasure and rage with which יהוה was wroth with you, to destroy you. But יהוה listened to me that time once more.


Confess your trespasses to one another, and pray for one another, so that you are healed. The earnest prayer of a righteous one accomplishes much.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo