Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 29:33 - The Scriptures 2009

33 “and they shall eat those offerings with which the atonement was made, to ordain them, to set them apart. But let a stranger not eat them, because they are set-apart.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

33 And they shall eat those things wherewith the atonement was made, to consecrate and to sanctify them: but a stranger shall not eat thereof, because they are holy.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

33 They shall eat those things with which atonement was made, to ordain and consecrate them; but a stranger (layman) shall not eat of them because they are holy (set apart to the worship of God).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

33 And they shall eat those things wherewith atonement was made, to consecrate and to sanctify them: but a stranger shall not eat thereof, because they are holy.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

33 They alone should eat the food that was used to purify them, to ordain them, and to make them holy. No one else should eat it because it is holy.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

33 so that it may be an appeasing sacrifice, and so that the hands of those who offer may be sanctified. A stranger shall not eat from these, for they are holy.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

33 That it may be an atoning sacrifice, and the hands of the offerers may be sanctified. A stranger shall not eat of them, because they are holy.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 29:33
16 Cross References  

The meek ones do eat and are satisfied; Let those who seek Him praise יהוה. Let your heart live forever!


“And Aharon and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, by the door of the Tent of Appointment,


‘And he shall lay his hand on the head of the ascending offering, and it shall be accepted on his behalf to make atonement for him.


And Mosheh spoke to Aharon, and to El‛azar and Ithamar, his sons who were left, “Take the grain offering that is left over from the offerings made by fire to יהוה, and eat it without leaven beside the slaughter-place, for it is most set-apart.


“And when the Dwelling Place is to go forward, the Lĕwites take it down. And when the Dwelling Place is to be set up, the Lĕwites set it up. And the stranger who comes near is put to death.


a remembrance to the children of Yisra’ĕl that no stranger who is not of the seed of Aharon, should come near to offer incense before יהוה, and not be like Qoraḥ and his company – as יהוה had said to him through Mosheh.


and spoke to Qoraḥ and all his company, saying, “Tomorrow morning יהוה shall make known who is His and who is set-apart, and bring him near to Him. And let Him bring near to Him the one whom He chooses.


“And they shall be joined with you and guard the duty to the Tent of Appointment, for all the service of the Tent, but a stranger does not come near you.


“But you and your sons with you are to guard your priesthood for all matters at the slaughter-place and behind the veil, and you shall serve. I have given you the priesthood as a gift for service, but the stranger who comes near is put to death.”


“And appoint Aharon and his sons, and they shall guard their priesthood. And the stranger who comes near shall be put to death.”


And those who were to camp before the Dwelling Place on the east, before the Tent of Appointment, were Mosheh and Aharon, and his sons, guarding the duty of the set-apart place, and the duty of the children of Yisra’ĕl. But the stranger who came near was to be put to death.


and having given thanks, He broke it and said, “Take, eat, this is My body which is broken for you; do this in remembrance of Me.”


For as often as you eat this bread and drink this cup, you proclaim the death of the Master until He comes.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo